| 5 Haus!
| 5 дом!
|
| Ahh, Wenn es Stress gibt, jemand ballert rum vor deiner Tür
| Ааа, когда есть стресс, кто-то стреляет в твою дверь
|
| Ist das nicht dein Biz, du hast nichts gesehen
| Разве это не твое дело, ты ничего не видел
|
| Wenn es in deinem Block ganz nach Bong riecht
| Когда в твоем квартале пахнет бонгом
|
| Und die Cops kommen, hast du nichts gesehen
| И менты идут, ты еще ничего не видел
|
| Wenn der Nachbar dealt und mehr Atzen bei ihm als in einer Nacktbar chillen
| Когда сосед торгует и отдыхает у него больше, чем в нудистском баре
|
| Dann halt mal still
| Тогда держись
|
| Du hast nichts gesehen, nichts auch wenn es brennt
| Ты ничего не видел, ничего, даже если бы был пожар
|
| Denn ein falsches Wort reicht und es ist Blut an deinem Hemd, Ahh!
| Потому что достаточно одного неверного слова, и на твоей рубашке кровь, ааа!
|
| Man die Straße ist Politik
| Человек улица политика
|
| Jeder weiß doch, keiner sagt wo es Drogen gibt
| Все знают, никто не говорит, где наркотики
|
| Denn wenn du einmal dem Falschen was sagst
| Потому что как только ты говоришь что-то не тому человеку
|
| Hast du hundert Atzen am Arsch
| У тебя сто укусов на заднице?
|
| Du brauchst kein Pass am Asphalt
| Вам не нужен пропуск на асфальте
|
| Doch redest du zu viel, hast du ne Waffe am Hals
| Но если ты слишком много говоришь, у тебя на шее пистолет
|
| Unfassbar doch war, du hast gelabert, Junge mach das nochmal
| Это было невероятно, ты бормотал, мальчик, сделай это снова
|
| Und du wirst auf der Straße wie ein Bastard gejagt
| И тебя преследуют по улице, как ублюдка
|
| Wenn ein Cop dich fragt, du hast nichts gesehen
| Если вас спросит полицейский, вы ничего не видели
|
| Stress dort in deinem Park, du hast nichts gesehen
| Стресс там в вашем парке, вы ничего не видели
|
| Dealer hier Dealer dort, du hast nichts gesehen
| Дилер здесь, дилер там, ты ничего не видел
|
| Droht einer dir mit Mord, dann fick sein Leben
| Если кто-то угрожает тебе убийством, то к черту его жизнь
|
| Ah, Schwarzmarkt, du hast nichts gesehen
| Ах, черный рынок, ты ничего не видел
|
| Fünfhaus, Karlsplatz, du hast nichts gesehen
| Fünfhaus, Karlsplatz, вы ничего не видели
|
| Prostitution, du hast nichts gesehen
| Проституция, ты ничего не видел
|
| Was für Exekution?, dann fick sein Leben
| Какая казнь, тогда к черту его жизнь
|
| Wenn ein Typ an der Kasse steht, seine Waffe zieht
| Когда парень на кассе, он достает пистолет
|
| Dann geh raus wenn es knallt, du hast nichts gesehen
| Тогда выходи, когда грохнет, ты ничего не видел
|
| Wenn der Richter fragt: «Wer ist dieser Raf ?»
| Когда судья спрашивает: "Кто такой Раф?"
|
| Ob du kennst oder nicht, du hast nichts gesehen
| Знаете ли вы это или нет, вы ничего не видели
|
| Wenn einer den Benz unterm Lenkrad zum Starten bringt
| Когда кто-то заводит мерс под руль
|
| Denk dran, sei ein braves Kind
| Помните, будьте хорошим ребенком
|
| Wenn du am falschen Ort redest hast du schon verloren
| Если вы говорите не в том месте, вы уже проиграли
|
| Es gibt Wände hier mit zu großen Ohren
| Здесь есть стены со слишком большими ушами
|
| Besser schweig wie ein Grab
| Лучше молчи, как могила
|
| Denn ein einziger Satz, macht dich meistens verhasst
| Потому что одно предложение обычно заставляет тебя ненавидеть
|
| Story hier, Story da, dadurch hast du dir Feinde gemacht
| История здесь, история там, вот как вы нажили врагов
|
| Und jetzt schlägst du Nägel in deinen eigenen Sarg
| И теперь ты забиваешь гвозди в свой собственный гроб
|
| Du kannst Salega fragen wie es war
| Вы можете спросить Салегу, как это было
|
| Damals hat ein Bastard zu viel gesagt
| Тогда ублюдок сказал слишком много
|
| Gruß an Pimp, Sechs Monate waren offenbar
| Привет Сутенеру, Видимо, это было полгода
|
| Genug zu merken, dass dieser Chasa eine Fotze war
| Достаточно отметить, что эта Часа была пиздой
|
| Ich hab’s gesehen, schon von klein auf hier
| Я видел это с тех пор, как был здесь маленьким
|
| Jeder zweite aus meinem Block macht aus Stein, Papier
| Каждый второй человек в моем квартале превращает камень в бумагу
|
| Das ist mein Revier, meine Augen sind die Straßen, man
| Это моя территория, мои глаза - улицы, чувак
|
| Ich seh' Leute, die Hass in ihren Adern haben
| Я вижу людей, в жилах которых течет ненависть
|
| Wenn ein Typ Handy klaut, von `ner fremden Frau
| Когда парень украл мобильник у незнакомой женщины
|
| Hat er meist keine Wahl, weil er das Geld dann braucht
| Обычно у него нет выбора, потому что тогда ему нужны деньги.
|
| Das ist Kampf am Asphalt, jedes Gramm wird bezahlt
| Это битва на асфальте, оплачен каждый грамм
|
| Ich bin geboren mit dieser Art von Gewalt
| Я родился с таким насилием
|
| Viele meinen, dass sie Moslems wären
| Многие думают, что они мусульмане
|
| Doch man sieht, dass diese Ratten Allah doch nicht ehren
| Но вы же видите, что эти крысы не чтят Аллаха в конце концов
|
| Prostitution, Stoff Injektion
| Проституция, инъекции наркотиков
|
| Keiner hat was gesehen, in diesen Blocks aus Beton
| В этих бетонных блоках никто ничего не видел
|
| Lebst du in meiner Welt, hast du wegzusehen
| Если ты живешь в моем мире, ты должен смотреть в другую сторону
|
| Denn als Augenzeuge ist es besser schnell zu gehen
| Потому что, как очевидец, лучше идти быстро
|
| Keiner bringt hier Licht ins Geschehen
| Никто не проливает свет на то, что здесь происходит
|
| Mein Kopf ist gefickt, denn ich hab’s gesehen
| Моя голова трахнута, потому что я это видел
|
| Du hast nichts gesehen
| ты ничего не видел
|
| Du hast nichts gesehen
| ты ничего не видел
|
| Du hast nichts gesehen
| ты ничего не видел
|
| Dann fick sein leben
| Тогда трахни его жизнь
|
| Ah, Schwarzmarkt, du hast nichts gesehen
| Ах, черный рынок, ты ничего не видел
|
| Fünfhaus, Karlsplatz, du hast nichts gesehen
| Fünfhaus, Karlsplatz, вы ничего не видели
|
| Prostitution, du hast nichts gesehen
| Проституция, ты ничего не видел
|
| Was für Exekution?, dann fick sein Leben | Какая казнь, тогда к черту его жизнь |