| Kleiner Junge, du bist seltsam drauf
| Маленький мальчик, ты странный
|
| Zu viel Streiterei’n in dei’m Elternhaus
| Слишком много ссор в родительском доме
|
| Keine Perspektive, wenn du dir die Welt anschaust
| Нет перспективы, когда вы смотрите на мир
|
| Du fragst dich, hast du dir das alles selbst verbaut?
| Вы спросите себя, вы все это построили сами?
|
| Wie kommt es, dass du immer noch kein Raumfahrer bist?
| Почему ты до сих пор не космонавт?
|
| Dir kommt es vor, als ob dein Traum grad zerbricht
| Вы чувствуете, что ваша мечта вот-вот развалится
|
| Die Kröten spring’n und du rennst ihn' hinterher
| Жабы прыгают, а ты бежишь за ним
|
| In der Wohnung komm’n die Wände immer näher
| В квартире стены все ближе и ближе
|
| Nur einer von den Lemmingen im Meer
| Просто один из леммингов в море
|
| All deine Talente sind verjährt
| Все ваши таланты просрочены
|
| Du hast die Aura einer Trauerweide
| У тебя аура плакучей ивы
|
| Schlechtester Tag des Jahres in Dauerschleife
| Худший день в году в цикле
|
| Bei deinem Absturz fing’n sie dich nicht auf
| Они не поймали тебя, когда ты упал
|
| Du ließt sie sitzen mit ei’m Kind in ihrem Bauch
| Ты оставил ее с ребенком в животе
|
| So nehm’n die Dinge ihren Lauf
| Вот как все идет своим чередом
|
| Du kriegst dein' Kopf hier aus der Schlinge nicht mehr raus
| Вы не можете вытащить голову из петли здесь
|
| Raus aus dem Schatten deiner Trauerweide
| Выйди из тени своей плакучей ивы
|
| Sonst wiederholt sich alles hier in Dauerschleife
| Иначе здесь все повторяется в непрерывном цикле
|
| Unten im Tal ist viel Drama gescheh’n
| Много драмы произошло в долине
|
| Du musst hoch, um das ganze Panorama zu seh’n
| Вы должны подняться, чтобы увидеть всю панораму
|
| Also geh aus dem Blickwinkel raus
| Так что уходите с выгодной позиции
|
| Denn du willst auf den Gipfel hinauf
| Потому что вы хотите подняться на вершину
|
| Irgendwann bist du weiter weg
| В какой-то момент вы будете дальше
|
| Und die Trauerweide nur ein kleiner Fleck
| И плакучая ива лишь маленькое пятнышко
|
| Kleines Mädchen, jetzt ist deine Schminke verwischt
| Маленькая девочка, теперь твой макияж смазан
|
| Keine Rettungsboote mehr auf deinem sinkenden Schiff
| На тонущем корабле больше нет спасательных шлюпок.
|
| Dabei war doch damals eine Insel in Sicht
| В то время был остров в поле зрения
|
| Ein schimmerndes Licht, da wo heut nur Finsternis ist
| Мерцающий свет, где сегодня только тьма
|
| Erinnerst du dich? | Ты помнишь? |
| Du hattest das Trinken im Griff
| Вы контролировали свое пьянство
|
| Heut ist umgekehrt, weil das Glas die Stimme zerbricht
| Сегодня все наоборот, потому что стекло ломает голос
|
| Schalt nicht so, als ob du deinen Prinzen noch triffst
| Не веди себя так, будто ты все еще встречаешься со своим принцем
|
| Der letzte war vom dem Geschrei im Kinderzimmer gepisst
| Последнего взбесили крики в детской
|
| Hat sich für immer verpisst und du warst wieder lost
| Разозлился навсегда, и ты снова потерялся
|
| Du lieber Gott, sie hat so viel erhofft
| Боже мой, она так надеялась
|
| Dein Kind allein ernähren ist ein mieser Job
| Кормить ребенка в одиночку - паршивая работа
|
| Viel Affären kurzes Vergnügen wie ein Tequila-Shot
| Много дел, короткое удовольствие, как стопка текилы
|
| Du hast zwar and’re Pläne gehabt
| У тебя были другие планы
|
| Doch so langsam fehlt dir die Kraft
| Но ты медленно теряешь силы
|
| Was hast du aus dei’m Leben gemacht?
| Что вы сделали из своей жизни?
|
| Oder was hat aus dir das Leben gemacht? | Или что из тебя сделала жизнь? |
| Huh?
| хм?
|
| Ich war auch schon an dem Punkt, an dem du stehst
| Я уже был в том месте, где ты
|
| Wo du hängst, denkst, dass es weiter runter nicht mehr geht
| Где висишь, думаешь, что ниже уже не опустишься
|
| Doch es ist für Wunder nicht zu spät
| Но еще не поздно для чудес
|
| Solang du gräbst
| Пока вы копаете
|
| Trauerweide | плакучая ива |