| Und wieder einmal ist es am Ende zu Spät
| И снова уже слишком поздно в конце
|
| Ich dachte ich kenne deine Mentalität
| Я думал, что знаю твой менталитет
|
| Ich hab' mein Herz in deine Hände gelegt
| Я вложил свое сердце в твои руки
|
| Doch du hast das Geschenk nicht gepflegt
| Но ты не позаботился о подарке
|
| Ich hab versucht für dich da zu sein
| Я пытался быть рядом с тобой
|
| Dir nah zu sein, Doch ich war allein
| быть рядом с тобой, но я был один
|
| Denn alles dreht sich um dich wie im Karussell
| Потому что все вертится вокруг тебя как в карусели
|
| Der wichtigste Mensch für dich warst du selbst
| Самым важным человеком для тебя был ты сам
|
| Ich hab' unseren Gefühlen vertraut
| Я доверял нашим чувствам
|
| Und hab dir jede Lüge geglaubt
| И я верил каждой лжи, которую ты мне говорил
|
| Manchmal wurd' ich wütend und laut
| Иногда я злился и громко
|
| Doch meine Seele ist nur müde und taub
| Но моя душа просто устала и онемела
|
| Und noch sind deine Schatten groß
| И твои тени по-прежнему прекрасны
|
| Ich bin am Boden, doch glaub mir ich schaff' es hoch
| Я подавлен, но поверь мне, я могу это исправить.
|
| All die Erinnerungen sind ein schwacher Trost
| Все воспоминания - холодное утешение
|
| Will dich für immer vergessen bitte lass' mich los
| Я хочу забыть тебя навсегда, пожалуйста, отпусти меня.
|
| Oh, ich hasse es, dass ich dir geglaubt hab'
| О, я ненавижу, что я верил тебе
|
| Bitte sag mir, dass wenn ich wieder die Auge öffne
| Пожалуйста, скажи мне, что когда я снова открою глаза
|
| Alles hier nur ein' schlechter Traum war (oh, oh, oh, oh)
| Все здесь было просто дурным сном (о, о, о, о)
|
| Wieder 'mal ist es am Ende zu Spät
| Еще раз слишком поздно в конце
|
| Hab viel zu lang im Gefängnis gelebt
| Слишком долго жил в тюрьме
|
| Und dass du mich an jemand' fremden verrätst
| И что ты предаешь меня кому-то незнакомому
|
| Hat mich für immer als einen Menschen geprägt
| Сформировал меня как личность навсегда
|
| Denn du hast mein Vertrauen missbraucht
| Потому что ты злоупотребил моим доверием
|
| Und es für irgendwen da draußen getauscht
| И обменял его на кого-то там
|
| Zu feige um mir in die Augen zu schau’n
| Слишком труслив, чтобы смотреть мне в глаза
|
| Die Anlage spielt nur traurigen Sound
| Система воспроизводит только грустный звук
|
| Hab alles für diese Beziehung riskiert
| Рискнул всем ради этих отношений
|
| Hab dich geliebt so wie Niemanden hier
| Я любил тебя, как никого здесь
|
| Und es lag schon wieder an mir
| И это снова зависело от меня
|
| Denn deine Eltern haben mich nie akzeptiert
| Потому что твои родители никогда не принимали меня
|
| Und noch sind deine Schatten groß
| И твои тени по-прежнему прекрасны
|
| Ich bin am Boden, doch glaub mir ich schaff' es hoch
| Я подавлен, но поверь мне, я могу это исправить.
|
| All die Erinnerungen sind ein schwacher Trost
| Все воспоминания - холодное утешение
|
| Will dich für immer vergessen bitte lass' mich los
| Я хочу забыть тебя навсегда, пожалуйста, отпусти меня.
|
| Oh, wie kann es sein, dass ich dir geglaubt hab
| О, как же я тебе поверил
|
| Bitte sag mir, dass wenn ich wieder die Augen öffne
| Пожалуйста, скажи мне, что когда я снова открою глаза
|
| Alles nur ein schlechter Traum war
| Все было просто дурным сном
|
| Hey yeah, yeah, uh, uh, uh
| Эй, да, да, э-э, э-э
|
| Wie kann es sein, dass ich dir geglaubt hab (ich dir geglaubt hab)
| Как может быть, что я поверил тебе (я поверил тебе)
|
| Bitte, bitte sag mir, dass das nur ein schlechter Traum war
| Пожалуйста, пожалуйста, скажи мне, что это был просто плохой сон
|
| Uh, uh, uh, oh yeah | О, о, о, о, да |