| Du fühlst dich in ner Zeitschleife gefangen
| Вы чувствуете себя в ловушке временной деформации
|
| Der Fallschirm geht, doch du kommst an die Reißleine nicht ran
| Парашют работает, но до троса не дотянуться.
|
| Und dort wo früher kein Zweifel bestand
| И где раньше не было сомнений
|
| Sind Glaube und Hoffnung grad gleichzeitig gegangen denn
| Исчезли ли вера и надежда одновременно, потому что
|
| Alleine ist die Last zu schwer, ständig geladen aber Akku leer
| В одиночку нагрузка слишком тяжелая, постоянно заряжается, но батарея разряжена
|
| Du bist jung doch deine Augen sind alt, Augen sind kalt alles was sie sehen da
| Ты молод, но твои глаза стары, глаза холодны, все, что они там видят
|
| draussen ist falsch
| снаружи неправильно
|
| Du bist alleine lang gelaufen im Wald
| Ты гулял один в лесу
|
| Abgekapselt im dunkeln wie Astronauten im All
| Инкапсулированные в темноте, как космонавты в космосе
|
| Du fällst von ausserhalb der Atmosphäre zum
| Вы падаете из-за пределов атмосферы
|
| Meeresgrund und keiner weckt dich auf vor dem Knall
| Морское дно и никто не разбудит тебя до взрыва
|
| Ich will nur ein Blick aufs stille Meer
| Я просто хочу взглянуть на неподвижное море
|
| Und würd alles dafür geben auch wenns mein allerletzter Wille wär
| И все бы отдал за это, даже если бы это было мое последнее желание
|
| Ich will nur ein Blick aufs stille Meer
| Я просто хочу взглянуть на неподвижное море
|
| Doch bei der Flut an Gedanken herrscht keine Stille mehr
| Но с потоком мыслей больше нет тишины
|
| Du fühlst dich in ner Zeitschleife gefangen
| Вы чувствуете себя в ловушке временной деформации
|
| Doch die Reißleine is noch nicht in reichweite gelangt
| Но разрывной шнур еще не в пределах досягаемости
|
| Je härter du pusht desto weniger gehts
| Чем сильнее вы давите, тем меньше это работает
|
| Stes Ärger und Frust in der Realität
| Злость и разочарование наяву
|
| Dich quält der Schmerz in der Brust
| Вас мучает боль в груди
|
| Is nochn ewiger Weg
| Это все еще вечный путь
|
| Immer stärkerer Druck, is es für Pläne zu spät
| Усиление давления, уже слишком поздно для планов
|
| Und dass man, Fehler begeht merkt man erst dann zum Schluss
| И что вы делаете ошибки, которые вы понимаете только в конце
|
| Und seinen Glauben zu verlieren ist dann der schwerste Verlust
| И тогда потеря веры - самая тяжелая потеря
|
| Du siehst sie lächeln doch ihr lächeln ist tod
| Вы видите ее улыбку, но ее улыбка мертва
|
| Sie wollen dir sagen es is kein Platz mehr auf dem rettenden Boot
| Они хотят сказать вам, что на спасательной лодке больше нет места
|
| Atmung zu schwer du weisst dein Datum kommt näher
| Дыхание слишком тяжелое, вы знаете, что ваше свидание приближается
|
| Der Kopf is zu voll obwohl in deiner Welt nur Vakuum herrscht
| Голова слишком полна, хотя в вашем мире есть только вакуум
|
| -RapGeniusDeutschland! | -RapGeniusГермания! |