Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Signal, исполнителя - Nazar. Песня из альбома Irreversibel, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 12.05.2016
Лейбл звукозаписи: Nazar
Язык песни: Немецкий
Signal(оригинал) | Сигнал(перевод на русский) |
Ich liege wach im Bett | Лежу в кровати, не сплю, |
Und fühle mich verloren | И чувствую себя потерянным |
Wie im Spiegelkabinett | Как в зеркальной комнате. |
Wenn ich abends mit dem Wagen | Когда я вечером на машине |
Durch die Gegend irr', | По району блуждаю, |
Mit 'nem leeren Beifahrersitz neben mir | На пассажирском сидении рядом пусто. |
Nur ein Augenblick liegt oft | Только мгновение зачастую отделяет |
Zwischen Pech oder Glück | Неудачу от удачи. |
Ich rufe dich, doch kriege nur ein Echo zurück | Я зову тебя, но возвращается только эхо. |
Doch wart' auf ein Signal, | Но я жду сигнала, |
Das du hoffentlich schickst, | Который ты, надеюсь, отправишь, |
Weil ich bis heute nicht sicher bin, | Потому что я до сих пор не уверен, |
Ob es dich gibt | Что ты существуешь. |
Trotzdem such' ich dich im Schatten der Nacht | Несмотря на это, ищу тебя в тени ночи |
Und halt' Ausschau nach dir | И высматриваю тебя |
Vom höchsten Dach dieser Stadt | С самой высокой крыши этого города. |
Ich würd' alles tun, um dich endlich zu finden, | Я бы сделал всё, чтобы наконец-то найти тебя, |
Bevor wir beide in der Menge verschwinden | Прежде чем мы оба исчезнем в толпе. |
Ich seh' dich fast jede Nacht schemenhaft | Я смутно вижу тебя почти каждую ночь |
Und spüre, wie die Reise mich nun träge macht, | И ощущаю, как путь размаривает меня, |
Denn ich suche dich seit Ewigkeiten | Ведь я ищу тебя целую вечность. |
Wenn du mich hören kannst, | Если ты меня слышишь, |
Sende mir ein Lebenszeichen! | Передай мне весточку! |
- | - |
Ich habe dich in jedem Traum gesucht, | Я искал тебя в своих снах, |
Weil ich alleine bin, genau wie du | Потому что я одинок, как и ты. |
Vielleicht sind meine Rufe laut genug | Пожалуй, я зову тебя достаточно громко. |
Ich seh' dich leider nur mit Augen zu | Я вижу тебя, увы, только закрыв глаза. |
Wo bist du? Schick mir ein Signal! | Где ты? Отправь мне сигнал! |
Nur ein Zeichen und deinen Namen | Просто знак и своё имя. |
Wo bist du? Schick mir ein Signal! | Где ты? Отправь мне сигнал! |
Du bist die Eins, | Ты на первом месте, |
Für mich gibt es keine zweite Wahl | Для меня не существует иного выбора. |
- | - |
Ich frag mich, wo du bist, | Задаюсь вопросом, где ты, |
Seh' nur dich, | Вижу только тебя – |
Weil niemand sonst in meinem Fokus ist | Никого нет в фокусе моего внимания. |
Bin auf der Suche und hoffe, | Ищу и надеюсь, |
Dass sich die Reise lohnt | Что этот путь стоит того. |
Zu dieser einen Person, eine aus einer Million, | Путь к человеку, одной из миллиона, |
Die mich so wie ich bin, | Которая меня таким, какой я есть, |
Mit allen Fehlern nimmt, | Со всеми ошибками принимает; |
Bei der die Makel, die ich habe, | Рядом с которой мои недостатки |
Nie ein Thema sind | Никогда не обсуждаются; |
Die meine Wunden pflegt, | Которая следит за моими ранами, |
Bis die Narben heilen | Пока шрамы не заживут. |
Ich suche unentwegt, | Я ищу неустанно, |
Doch geh' den Pfad allein | Но иду по этому пути один, |
Und bin es leid hier im Dunklen zu warten | И я устал ждать в темноте. |
Dachte so oft, dich gefunden zu haben | Часто думал, что нашёл тебя. |
Jede gebrochene Beziehung | Каждый разрыв связи |
Zerriss mir das Herz, | Разрывал мне сердце, |
Weil ich wirklich dachte, | Потому что я действительно думал, |
Dass sie die Richtige wär' | Что она была той самой. |
Alle, die ich vor dir traf, | Все, кого я встречал до тебя, |
Sind längst Fremde | Давно стали чужими. |
Ich hoffe, | Надеюсь, |
Dass ich auf der richtigen Frequenz sende, | Что передаю сигналы на нужной частоте, |
Denn ich suche dich seit Ewigkeiten | Ведь я ищу тебя целую вечность. |
Wenn du mich hören kannst, | Если ты меня слышишь, |
Sende mir ein Lebenszeichen! | Передай мне весточку! |
- | - |
Ich habe dich in jedem Traum gesucht, | Я искал тебя в своих снах, |
Weil ich alleine bin, genau wie du | Потому что я одинок, как и ты. |
Vielleicht sind meine Rufe laut genug | Пожалуй, я зову тебя достаточно громко. |
Ich seh' dich leider nur mit Augen zu | Я вижу тебя, увы, только закрыв глаза. |
Wo bist du? Schick mir ein Signal! | Где ты? Отправь мне сигнал! |
Nur ein Zeichen und deinen Namen | Просто знак и своё имя. |
Wo bist du? Schick mir ein Signal! | Где ты? Отправь мне сигнал! |
Du bist die Eins, | Ты на первом месте, |
Für mich gibt es keine zweite Wahl | Для меня не существует иного выбора. |
- | - |
Ich habe dich in jedem Traum gesucht, | Я искал тебя в своих снах, |
Weil ich alleine bin, genau wie du | Потому что я одинок, как и ты. |
Vielleicht sind meine Rufe laut genug | Пожалуй, я зову тебя достаточно громко. |
Ich seh' dich leider nur mit Augen zu | Я вижу тебя, увы, только закрыв глаза. |
Schick mir ein Signal! | Отправь мне сигнал! |
Nur ein Zeichen und deinen Namen | Просто знак и своё имя. |
Schick mir ein Signal! | Отправь мне сигнал! |
Signal(оригинал) |
Ich liege wach im Bett |
Und fühle mich verloren wie im Spiegelkabinett |
Wenn ich abends mit dem Wagen durch die Gegend irr' |
Mit 'nem leeren Beifahrersitz neben mir |
Nur ein Augenblick liegt oft zwischen Pech oder Glück |
Ich rufe dich, doch kriege nur ein Echo zurück |
Doch wart' auf ein Signal, das du hoffentlich schickst |
Weil ich bis heute nicht sicher bin, ob es dich gibt |
Trotzdem such' ich dich im Schatten der Nacht |
Und halt' Ausschau nach dir vom höchsten Dach dieser Stadt |
Ich würd' alles tun, um dich endlich zu finden |
Bevor wir beide in der Menge verschwinden |
Ich seh' dich fast jede Nacht schemenhaft |
Und spüre, wie die Reise mich nun träge macht |
Denn ich suche dich seit Ewigkeiten |
Wenn du mich hören kannst, sende mir ein Lebenszeichen! |
Ich habe dich in jedem Traum gesucht |
Weil ich alleine bin, genau wie du |
Vielleicht sind meine Rufe laut genug |
Ich seh' dich leider nur mit Augen zu |
Wo bist du? |
Schick mir ein Signal! |
Nur ein Zeichen und deinen Namen |
Wo bist du? |
Schick mir ein Signal! |
Du bist die Eins, für mich gibt es keine zweite Wahl |
Ah, ich frag mich, wo du bist |
Seh' nur dich, weil niemand sonst in meinem Fokus ist |
Bin auf der Suche und hoffe, dass sich die Reise lohnt |
Zu dieser einen Person, eine aus einer Million |
Die mich so wie ich bin mit allen Fehlern nimmt |
Bei der die Makel, die ich habe, nie ein Thema sind |
Die meine Wunden pflegt, bis die Narben heilen |
Ich suche unentwegt, doch geh' den Pfad allein |
Und bin es leid hier im Dunklen zu warten |
Dachte so oft, dich gefunden zu haben |
Jede gebrochene Beziehung zerriss mir das Herz |
Weil ich wirklich dachte, dass sie die Richtige wär' |
Alle, die ich vor dir traf, sind längst Fremde |
Ich hoffe, dass ich auf der richtigen Frequenz sende |
Denn ich suche dich seit Ewigkeiten |
Wenn du mich hören kannst, sende mir ein Lebenszeichen! |
Ich habe dich in jedem Traum gesucht |
Weil ich alleine bin, genau wie du |
Vielleicht sind meine Rufe laut genug |
Ich seh' dich leider nur mit Augen zu |
Wo bist du? |
Schick mir ein Signal! |
Nur ein Zeichen und deinen Namen |
Wo bist du? |
Schick mir ein Signal! |
Du bist die Eins, für mich gibt es keine zweite Wahl |
Ich habe dich in jedem Traum gesucht |
Weil ich alleine bin, genau wie du |
Vielleicht sind meine Rufe laut genug |
Ich seh' dich leider nur mit Augen zu |
Schick mir ein Signal! |
Nur ein Zeichen und deinen Namen |
Schick mir ein Signal! |
Сигнал(перевод) |
я не сплю в постели |
И я чувствую себя потерянным, как в зале зеркал |
Когда я брожу вечером в машине |
С пустым пассажирским сиденьем рядом со мной |
Часто между неудачей и удачей есть только мгновение |
Я зову тебя, но получаю только эхо |
Но подождите сигнала, который вы, надеюсь, пошлете |
Потому что по сей день я не уверен, что ты существуешь |
Тем не менее я ищу тебя в тени ночи |
И смотреть на тебя с самой высокой крыши в этом городе |
Я бы сделал все, чтобы наконец найти тебя |
Прежде чем мы оба исчезнем в толпе |
Я вижу тебя смутно почти каждую ночь |
И почувствуй, как путешествие делает меня вялым сейчас |
Потому что я искал тебя целую вечность |
Если ты меня слышишь, пошли мне знак жизни! |
Я искал тебя в каждом сне |
Потому что я одинок, как и ты |
Может быть, мои крики достаточно громки |
К сожалению, я смотрю на тебя только глазами |
Где ты? |
Пошлите мне сигнал! |
Просто знак и ваше имя |
Где ты? |
Пошлите мне сигнал! |
Ты один, у меня нет другого выбора |
Ах, интересно, где ты |
Увидимся только с тобой, потому что никто другой не в моем фокусе |
Я смотрю, и я надеюсь, что это стоит поездки |
Тому одному человеку, одному на миллион |
Кто принимает меня таким, какой я есть, со всеми моими недостатками |
Где недостатки, которые у меня есть, никогда не являются проблемой |
Кто лечит мои раны, пока шрамы не заживут |
Я постоянно ищу, но иду по пути один |
И я устал ждать здесь в темноте |
Столько раз думал, что нашел тебя |
Каждые разорванные отношения разрывают мое сердце на части. |
Потому что я действительно думал, что она была правильной |
Все, кого я встречал до тебя, теперь незнакомы |
Надеюсь, я вещаю на правильной частоте |
Потому что я искал тебя целую вечность |
Если ты меня слышишь, пошли мне знак жизни! |
Я искал тебя в каждом сне |
Потому что я одинок, как и ты |
Может быть, мои крики достаточно громки |
К сожалению, я смотрю на тебя только глазами |
Где ты? |
Пошлите мне сигнал! |
Просто знак и ваше имя |
Где ты? |
Пошлите мне сигнал! |
Ты один, у меня нет другого выбора |
Я искал тебя в каждом сне |
Потому что я одинок, как и ты |
Может быть, мои крики достаточно громки |
К сожалению, я смотрю на тебя только глазами |
Пошлите мне сигнал! |
Просто знак и ваше имя |
Пошлите мне сигнал! |