Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Signal , исполнителя - Nazar. Песня из альбома Irreversibel, в жанре Рэп и хип-хопДата выпуска: 12.05.2016
Лейбл звукозаписи: Nazar
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Signal , исполнителя - Nazar. Песня из альбома Irreversibel, в жанре Рэп и хип-хопSignal(оригинал) | Сигнал(перевод на русский) |
| Ich liege wach im Bett | Лежу в кровати, не сплю, |
| Und fühle mich verloren | И чувствую себя потерянным |
| Wie im Spiegelkabinett | Как в зеркальной комнате. |
| Wenn ich abends mit dem Wagen | Когда я вечером на машине |
| Durch die Gegend irr', | По району блуждаю, |
| Mit 'nem leeren Beifahrersitz neben mir | На пассажирском сидении рядом пусто. |
| Nur ein Augenblick liegt oft | Только мгновение зачастую отделяет |
| Zwischen Pech oder Glück | Неудачу от удачи. |
| Ich rufe dich, doch kriege nur ein Echo zurück | Я зову тебя, но возвращается только эхо. |
| Doch wart' auf ein Signal, | Но я жду сигнала, |
| Das du hoffentlich schickst, | Который ты, надеюсь, отправишь, |
| Weil ich bis heute nicht sicher bin, | Потому что я до сих пор не уверен, |
| Ob es dich gibt | Что ты существуешь. |
| Trotzdem such' ich dich im Schatten der Nacht | Несмотря на это, ищу тебя в тени ночи |
| Und halt' Ausschau nach dir | И высматриваю тебя |
| Vom höchsten Dach dieser Stadt | С самой высокой крыши этого города. |
| Ich würd' alles tun, um dich endlich zu finden, | Я бы сделал всё, чтобы наконец-то найти тебя, |
| Bevor wir beide in der Menge verschwinden | Прежде чем мы оба исчезнем в толпе. |
| Ich seh' dich fast jede Nacht schemenhaft | Я смутно вижу тебя почти каждую ночь |
| Und spüre, wie die Reise mich nun träge macht, | И ощущаю, как путь размаривает меня, |
| Denn ich suche dich seit Ewigkeiten | Ведь я ищу тебя целую вечность. |
| Wenn du mich hören kannst, | Если ты меня слышишь, |
| Sende mir ein Lebenszeichen! | Передай мне весточку! |
| - | - |
| Ich habe dich in jedem Traum gesucht, | Я искал тебя в своих снах, |
| Weil ich alleine bin, genau wie du | Потому что я одинок, как и ты. |
| Vielleicht sind meine Rufe laut genug | Пожалуй, я зову тебя достаточно громко. |
| Ich seh' dich leider nur mit Augen zu | Я вижу тебя, увы, только закрыв глаза. |
| Wo bist du? Schick mir ein Signal! | Где ты? Отправь мне сигнал! |
| Nur ein Zeichen und deinen Namen | Просто знак и своё имя. |
| Wo bist du? Schick mir ein Signal! | Где ты? Отправь мне сигнал! |
| Du bist die Eins, | Ты на первом месте, |
| Für mich gibt es keine zweite Wahl | Для меня не существует иного выбора. |
| - | - |
| Ich frag mich, wo du bist, | Задаюсь вопросом, где ты, |
| Seh' nur dich, | Вижу только тебя – |
| Weil niemand sonst in meinem Fokus ist | Никого нет в фокусе моего внимания. |
| Bin auf der Suche und hoffe, | Ищу и надеюсь, |
| Dass sich die Reise lohnt | Что этот путь стоит того. |
| Zu dieser einen Person, eine aus einer Million, | Путь к человеку, одной из миллиона, |
| Die mich so wie ich bin, | Которая меня таким, какой я есть, |
| Mit allen Fehlern nimmt, | Со всеми ошибками принимает; |
| Bei der die Makel, die ich habe, | Рядом с которой мои недостатки |
| Nie ein Thema sind | Никогда не обсуждаются; |
| Die meine Wunden pflegt, | Которая следит за моими ранами, |
| Bis die Narben heilen | Пока шрамы не заживут. |
| Ich suche unentwegt, | Я ищу неустанно, |
| Doch geh' den Pfad allein | Но иду по этому пути один, |
| Und bin es leid hier im Dunklen zu warten | И я устал ждать в темноте. |
| Dachte so oft, dich gefunden zu haben | Часто думал, что нашёл тебя. |
| Jede gebrochene Beziehung | Каждый разрыв связи |
| Zerriss mir das Herz, | Разрывал мне сердце, |
| Weil ich wirklich dachte, | Потому что я действительно думал, |
| Dass sie die Richtige wär' | Что она была той самой. |
| Alle, die ich vor dir traf, | Все, кого я встречал до тебя, |
| Sind längst Fremde | Давно стали чужими. |
| Ich hoffe, | Надеюсь, |
| Dass ich auf der richtigen Frequenz sende, | Что передаю сигналы на нужной частоте, |
| Denn ich suche dich seit Ewigkeiten | Ведь я ищу тебя целую вечность. |
| Wenn du mich hören kannst, | Если ты меня слышишь, |
| Sende mir ein Lebenszeichen! | Передай мне весточку! |
| - | - |
| Ich habe dich in jedem Traum gesucht, | Я искал тебя в своих снах, |
| Weil ich alleine bin, genau wie du | Потому что я одинок, как и ты. |
| Vielleicht sind meine Rufe laut genug | Пожалуй, я зову тебя достаточно громко. |
| Ich seh' dich leider nur mit Augen zu | Я вижу тебя, увы, только закрыв глаза. |
| Wo bist du? Schick mir ein Signal! | Где ты? Отправь мне сигнал! |
| Nur ein Zeichen und deinen Namen | Просто знак и своё имя. |
| Wo bist du? Schick mir ein Signal! | Где ты? Отправь мне сигнал! |
| Du bist die Eins, | Ты на первом месте, |
| Für mich gibt es keine zweite Wahl | Для меня не существует иного выбора. |
| - | - |
| Ich habe dich in jedem Traum gesucht, | Я искал тебя в своих снах, |
| Weil ich alleine bin, genau wie du | Потому что я одинок, как и ты. |
| Vielleicht sind meine Rufe laut genug | Пожалуй, я зову тебя достаточно громко. |
| Ich seh' dich leider nur mit Augen zu | Я вижу тебя, увы, только закрыв глаза. |
| Schick mir ein Signal! | Отправь мне сигнал! |
| Nur ein Zeichen und deinen Namen | Просто знак и своё имя. |
| Schick mir ein Signal! | Отправь мне сигнал! |
Signal(оригинал) |
| Ich liege wach im Bett |
| Und fühle mich verloren wie im Spiegelkabinett |
| Wenn ich abends mit dem Wagen durch die Gegend irr' |
| Mit 'nem leeren Beifahrersitz neben mir |
| Nur ein Augenblick liegt oft zwischen Pech oder Glück |
| Ich rufe dich, doch kriege nur ein Echo zurück |
| Doch wart' auf ein Signal, das du hoffentlich schickst |
| Weil ich bis heute nicht sicher bin, ob es dich gibt |
| Trotzdem such' ich dich im Schatten der Nacht |
| Und halt' Ausschau nach dir vom höchsten Dach dieser Stadt |
| Ich würd' alles tun, um dich endlich zu finden |
| Bevor wir beide in der Menge verschwinden |
| Ich seh' dich fast jede Nacht schemenhaft |
| Und spüre, wie die Reise mich nun träge macht |
| Denn ich suche dich seit Ewigkeiten |
| Wenn du mich hören kannst, sende mir ein Lebenszeichen! |
| Ich habe dich in jedem Traum gesucht |
| Weil ich alleine bin, genau wie du |
| Vielleicht sind meine Rufe laut genug |
| Ich seh' dich leider nur mit Augen zu |
| Wo bist du? |
| Schick mir ein Signal! |
| Nur ein Zeichen und deinen Namen |
| Wo bist du? |
| Schick mir ein Signal! |
| Du bist die Eins, für mich gibt es keine zweite Wahl |
| Ah, ich frag mich, wo du bist |
| Seh' nur dich, weil niemand sonst in meinem Fokus ist |
| Bin auf der Suche und hoffe, dass sich die Reise lohnt |
| Zu dieser einen Person, eine aus einer Million |
| Die mich so wie ich bin mit allen Fehlern nimmt |
| Bei der die Makel, die ich habe, nie ein Thema sind |
| Die meine Wunden pflegt, bis die Narben heilen |
| Ich suche unentwegt, doch geh' den Pfad allein |
| Und bin es leid hier im Dunklen zu warten |
| Dachte so oft, dich gefunden zu haben |
| Jede gebrochene Beziehung zerriss mir das Herz |
| Weil ich wirklich dachte, dass sie die Richtige wär' |
| Alle, die ich vor dir traf, sind längst Fremde |
| Ich hoffe, dass ich auf der richtigen Frequenz sende |
| Denn ich suche dich seit Ewigkeiten |
| Wenn du mich hören kannst, sende mir ein Lebenszeichen! |
| Ich habe dich in jedem Traum gesucht |
| Weil ich alleine bin, genau wie du |
| Vielleicht sind meine Rufe laut genug |
| Ich seh' dich leider nur mit Augen zu |
| Wo bist du? |
| Schick mir ein Signal! |
| Nur ein Zeichen und deinen Namen |
| Wo bist du? |
| Schick mir ein Signal! |
| Du bist die Eins, für mich gibt es keine zweite Wahl |
| Ich habe dich in jedem Traum gesucht |
| Weil ich alleine bin, genau wie du |
| Vielleicht sind meine Rufe laut genug |
| Ich seh' dich leider nur mit Augen zu |
| Schick mir ein Signal! |
| Nur ein Zeichen und deinen Namen |
| Schick mir ein Signal! |
Сигнал(перевод) |
| я не сплю в постели |
| И я чувствую себя потерянным, как в зале зеркал |
| Когда я брожу вечером в машине |
| С пустым пассажирским сиденьем рядом со мной |
| Часто между неудачей и удачей есть только мгновение |
| Я зову тебя, но получаю только эхо |
| Но подождите сигнала, который вы, надеюсь, пошлете |
| Потому что по сей день я не уверен, что ты существуешь |
| Тем не менее я ищу тебя в тени ночи |
| И смотреть на тебя с самой высокой крыши в этом городе |
| Я бы сделал все, чтобы наконец найти тебя |
| Прежде чем мы оба исчезнем в толпе |
| Я вижу тебя смутно почти каждую ночь |
| И почувствуй, как путешествие делает меня вялым сейчас |
| Потому что я искал тебя целую вечность |
| Если ты меня слышишь, пошли мне знак жизни! |
| Я искал тебя в каждом сне |
| Потому что я одинок, как и ты |
| Может быть, мои крики достаточно громки |
| К сожалению, я смотрю на тебя только глазами |
| Где ты? |
| Пошлите мне сигнал! |
| Просто знак и ваше имя |
| Где ты? |
| Пошлите мне сигнал! |
| Ты один, у меня нет другого выбора |
| Ах, интересно, где ты |
| Увидимся только с тобой, потому что никто другой не в моем фокусе |
| Я смотрю, и я надеюсь, что это стоит поездки |
| Тому одному человеку, одному на миллион |
| Кто принимает меня таким, какой я есть, со всеми моими недостатками |
| Где недостатки, которые у меня есть, никогда не являются проблемой |
| Кто лечит мои раны, пока шрамы не заживут |
| Я постоянно ищу, но иду по пути один |
| И я устал ждать здесь в темноте |
| Столько раз думал, что нашел тебя |
| Каждые разорванные отношения разрывают мое сердце на части. |
| Потому что я действительно думал, что она была правильной |
| Все, кого я встречал до тебя, теперь незнакомы |
| Надеюсь, я вещаю на правильной частоте |
| Потому что я искал тебя целую вечность |
| Если ты меня слышишь, пошли мне знак жизни! |
| Я искал тебя в каждом сне |
| Потому что я одинок, как и ты |
| Может быть, мои крики достаточно громки |
| К сожалению, я смотрю на тебя только глазами |
| Где ты? |
| Пошлите мне сигнал! |
| Просто знак и ваше имя |
| Где ты? |
| Пошлите мне сигнал! |
| Ты один, у меня нет другого выбора |
| Я искал тебя в каждом сне |
| Потому что я одинок, как и ты |
| Может быть, мои крики достаточно громки |
| К сожалению, я смотрю на тебя только глазами |
| Пошлите мне сигнал! |
| Просто знак и ваше имя |
| Пошлите мне сигнал! |
| Название | Год |
|---|---|
| Camouflage ft. Mark Forster | 2013 |
| Fallen ft. Nazar | 2012 |
| Yo Remix (feat. Nazar, Chakuza, Motrip, Joka, Tua, D-Bo, Tarek (K.I.Z.) & Silla) ft. Nazar, Chakuza, Motrip | 2010 |
| Zackig die Patte ft. Kurdo | 2016 |
| Sweet 16 ft. Projekt Elias | 2013 |
| Ego | 2013 |
| An manchen Tagen | 2013 |
| Streetfighter, Pt. 3 | 2013 |
| Reise nach Jerusalem (feat. Nazar & Manuellsen) ft. Nazar, Manuellsen | 2010 |
| Outro | 2013 |
| Khodafez | 2018 |
| HAFEN | 2018 |
| Du & Ich ft. M.A.M | 2018 |
| Fakker Lifestyle 2013 | 2013 |
| Galaxie | 2013 |
| Nichts gesehen [feat. Nazar] ft. Nazar | 2008 |
| Ultraviolet | 2018 |
| Intro | 2013 |
| Mephisto | 2013 |
| Good Life Crew | 2013 |