| In meiner Gegend sind alle blind | У меня на районе все слепые, |
| Seh' keinen Weg aus dem Labyrinth | Не вижу ни одного выхода из лабиринта, |
| Renne mit Wölfen bei Nacht durch die Gassen | Бегаю с волками ночью по переулкам. |
| Erstarrt, riechen Blut, wenn das Para stimmt | Оцепенев, чуем кровь, когда хорошие деньги. |
| Verschließ' deine Augen und bete zu Gott, | Закрой глаза и молись Богу, |
| Doch es wird dich hier niemand hör'n | Но здесь никто не услышит тебя. |
| Träume vom Paradies, aber komm nicht weiter, | Мечтаю о рае, но не сдвинусь с места, |
| Will nicht hin gehör'n | Не хочу иметь принадлежность к нему. |
| | |
| Mein Atem so kalt, | Моё дыхание холодно – |
| Ja ich brauche den Benz nicht mehr klimatisier'n | Да, мне уже не нужен кондиционер в Мерсе. |
| Sag, wer ist der Teufel, | Скажи, кто дьявол, |
| Der Bastard soll komm'n | Пусть ублюдок придёт, |
| Und ich biet' ihm die Stirn! | И я дам ему отпор! |
| Ging meinen Weg vom Iran bis nach Wien, | Шёл своим путём из Ирана до самой Вену, |
| Außer mir kann hier niemand regier'n | Кроме меня, здесь никто не может править. |
| Gesetze des Jungels, | Законы джунглей: |
| Gewinner gewinnen, | Победители побеждают, |
| Verlierer verlier'n | Проигравшие проигрывают. |
| Komm in meine Gegend in der Nacht | Приходи в мой район ночью, |
| Und du siehst dann, | И ты увидишь тогда, |
| Was Armut mit Menschen hier macht | Что бедность делает с людьми. |
| Zwischen Sex und Gewalt | Среди секса и насилия |
| Wird Gestrecktes verpackt | "Смеси" будут упакованы, |
| Und die Päckchen dann über die Grenze gebracht | А свёртки потом переправлены через границу. |
| Was uns bleibt ist der Glaube an Gott | Что нам остаётся — это вера в Бога |
| Und die Hoffnung, | И надежда, |
| Dass uns noch ein Engel bewacht | Что ангел ещё охраняет нас. |
| Doch die Realität fickt dein Leben, | Но реальность трахает твою жизнь, |
| Wenn du schweißgebadet bei Nacht | Когда ты весь в поту ночью |
| Im Gefängnis aufwachst | В тюрьме просыпаешься. |
| | |
| Paradies, Paradies | Рай, рай – |
| Wir suchen das Paradies, | Мы ищем рай, |
| Doch chill' mit dem Teufel, | Но отдыхаем с дьяволом, |
| Wenn Para fließt | Когда деньги текут рекой. |
| Paradies, Paradies | Рай, рай – |
| Doch Gott kann uns leider nicht hören, | Но Бог, увы, не может нас услышать, |
| Solange die Kala schießt | Пока стреляет Калаш. |
| | |
| In meiner Gegend sind alle taub | У меня на районе все глухие, |
| All das Gerede nur Schall und Rauch | Вся болтовня — пустой звук. |
| Mama sagte mir immer: | Мама всегда говорила мне: |
| "Vertrau dir nur selbst. | "Доверяй только самому себе. |
| Du bist dumm, wenn du andren glaubst" | Ты глуп, если веришь другим". |
| Glaube und Realität | Вера и реальность |
| Sind zwei Fremde geworden | Стали чужими друг другу, |
| Seit Jesus verstarb | С тех пор как Иисус умер. |
| Heute machen wir Nägel mit Köpfen, | Сегодня мы делаем всё как следует, |
| Wir hängen nur 'rum, | Мы просто шатаемся без дела, |
| Keiner dreht sich im Grab, | Никто не переворачивается в гробу, |
| Denn im meinem Viertel | Ведь в моём квартале |
| Gibt es keinen Deal mit dem Tod | Не существует никаких сделок со смертью. |
| Wir chill'n hier mit Şeytan | Мы отдыхаем здесь с Шайтаном |
| Und deal'n mit dem Dope, | И торгуем наркотой, |
| Schenken Gott ein paar Tränen zum Abschied, | Дарим Богу несколько прощальных слёз, |
| Verlier'n unser Herz, doch verdienen unser Brot | Теряем сердце, но зарабатываем хлеб. |
| Ja Haram ist normal, | Да, харам — это нормально, |
| Wenn man täglich im Tipico chillt | Если ежедневно отдыхаешь в Tipico |
| Und sein Leben verzockt | И просаживаешь свою жизнь. |
| Doch ich versteh' meine Brüder, | Но я понимаю своих братьев, |
| Denn ja ihre Zukunft | Ведь их будущее |
| War immer nur Nebel und Smog | Всегда было покрыто туманом и смогом. |
| Wir verbrennen das Cannabis, | Мы сжигаем каннабис – |
| Weil es spät in der Nacht die Gedanken frisst, | Поздно ночью он съедает мысли, |
| Doch am Morgen danach | Но на следующее утро |
| Wachst du auf und merkst, | Ты просыпаешься и понимаешь, |
| Dass an deinen Problemen nichts anders ist | Что твои проблемы не изменились. |
| Wir küssen den Boden auf Mama's Weg, | Мы целуем землю на мамином пути, |
| Denn darunter liegt nur das Paradies, | Ведь только там находится рай, |
| Denn sie zog einen Jungen auf, | Ведь она вырастила мальчика, |
| Bis sie dann zusehen musste | Пока ей не пришлось смотреть на то, |
| Wie er sie als Mann verließ | Как он оставил её будучи мужчиной. |
| | |
| Paradies, Paradies | Рай, рай – |
| Wir suchen das Paradies, | Мы ищем рай, |
| Doch chill' mit dem Teufel, | Но отдыхаем с дьяволом, |
| Wenn Para fließt | Когда деньги текут рекой. |
| Paradies, Paradies | Рай, рай – |
| Doch Gott kann uns leider nicht hören, | Но Бог, увы, не может нас услышать, |
| Solange die Kala schießt | Пока стреляет Калаш. |
| | |
| Paradies, Paradies | Рай, рай – |
| Doch chill' mit dem Teufel, | Но отдыхаем с дьяволом, |
| Wenn Para fließt | Когда деньги текут рекой. |
| Paradies, Paradies | Рай, рай – |
| Doch Gott kann uns leider nicht hören, | Но Бог, увы, не может нас услышать, |
| Solange die Kala schießt | Пока стреляет Калаш. |
| | |
| Paradies, Paradies, Paradies | Рай, рай, рай |
| | |