| Das die Geschichte von dem Mann im fünfzigsten Stock
| Это история человека на пятидесятом этаже
|
| Er kann nicht runter sonst lyncht ihn der Mob
| Он не может спуститься, иначе его линчует мафия.
|
| Er sündigte oft kündigte Jobs das Vermögen was er hatte
| Он часто грешил, отдавая Джобсу состояние, которое у него было.
|
| Gründlich verzockt
| Тщательно играл
|
| Er wollte nie einer von denen sein im Gegenteil, er weihte
| Он никогда не хотел быть одним из них, наоборот, он рукоположил
|
| Keinen in seine Pläne ein
| Не включай никого в свои планы
|
| Er tauschte treue Freunde gegen neue Leute, ein Verräter der
| Он променял верных друзей на новых людей, предатель
|
| Seine früheren Träume leugnet
| Его предыдущие сны опровергнуты
|
| Er spuckt von oben auf den Rest dieser Welt
| Он плюет на весь остальной этот мир сверху
|
| Weil er sich etwas zu schnell für jemand besseren hält
| Потому что он слишком быстро думает, что он кто-то лучше
|
| Sein lächeln ist nichts als ein berechnender Trick
| Его улыбка - не что иное, как расчетливый трюк
|
| Und mit den Jahren hat er so seine Geschäfte gefickt
| И за эти годы он так испортил свой бизнес
|
| Sein hässlicher Blick wird von der Scheibe reflektiert
| Его уродливый взгляд отражается на стекле
|
| Von keinem respektiert nur er alleine existiert
| Никем не уважаемый, только он существует
|
| Als er ganz oben steht wird ihm alles klar
| Когда он стоит наверху, ему все становится ясно
|
| Er kann den Boden sehn und weis sein Fall ist nah
| Он может видеть землю и знает, что его падение близко
|
| Kämpf dich hoch doch bedenk es is glatt
| Пробивайтесь наверх, но считайте, что это скользко
|
| Es geht steil nach oben doch senkrecht hinab
| Он идет круто вверх, но вертикально вниз
|
| Anfang vom Film gut ende verkackt
| Начало фильма хороший конец дерьмо
|
| Denn Hochmut kommt vor dem Fall mein Freund
| Потому что гордость предшествует падению, мой друг
|
| Kämpf dich hoch doch bedenk es is glatt
| Пробивайтесь наверх, но считайте, что это скользко
|
| Es geht steil nach oben doch senkrecht hinab
| Он идет круто вверх, но вертикально вниз
|
| Anfang vom Film gut ende verkackt
| Начало фильма хороший конец дерьмо
|
| Denn Hochmut kommt vor dem Fall mein Freund
| Потому что гордость предшествует падению, мой друг
|
| Bis hier her liefs doch eigentlich ganz gut oder
| До сих пор все шло очень хорошо, не так ли?
|
| Doch ich schätze du kriegst einfach nich genug Bruder
| Но я думаю, тебе просто не хватает брата
|
| Sag was tust du da ich hab dich fast nicht erkannt
| Скажи, что ты там делаешь, я тебя почти не узнал
|
| Denn du hast dich mit absicht in schwachsinn verannt
| Потому что ты намеренно сбился с пути
|
| Dir war wichtig wies um deine eignen Aktien stand
| Вам было важно, в каком состоянии находятся ваши собственные акции
|
| Taktisch brilliant passende Masken im Schrank
| Тактически блестящие подходящие маски в шкафу
|
| Doch auch der schöne edle Lack blättert ab iwann
| Но даже прекрасная благородная краска слезает с iwann
|
| Willst du wissen wie jemand tickt gib ihn macht in die hand
| Если вы хотите знать, как кто-то тикает, дайте ему власть в руки
|
| Du nimmst den Lift mit dem Teufel anstatt die Treppe mit uns
| Ты едешь на лифте с дьяволом, а не с нами по лестнице
|
| Stehst selbst herrlich oben Zigarette im Mund
| Встань с сигаретой во рту
|
| Du weisst doch wie es war als wir ganz unten warn
| Вы знаете, как это было, когда мы предупреждали внизу
|
| Bei dein Höhenflug hast du nicht die Landung geplannt
| Когда вы летели высоко, вы не планировали посадку
|
| Die besten Leute um dich rum wurden vernachlässigt
| Лучшие люди вокруг вас игнорировались
|
| Dabei reichen sie die Hände blieben hartnäckig
| Они пожимают друг другу руки, остаются упрямыми
|
| Doch jede Tat rächt sich du wirst vom Dach runter falln
| Но за каждый поступок мстит ты с крыши упадешь
|
| Und keiner fängt dich auf du bist verlassen von allen | И тебя никто не ловит, ты всеми покинут |