| Ja, ich habe Geld in meinem Portemonnaie | Да, у меня есть деньги в портмоне. |
| Ja, ich seh' die Welt aus einem Sportcoupé | Да, я вижу мир из спортивного купе. |
| Ja, ich male Bilder mit den Worten, Brudi | Да, я рисую картины словами, бро, |
| Insta-Bitches nennen mich jetzt | Сучки в Инсте зовут меня теперь |
| Monsieur Claude Monet, | Месье Клод Моне, |
| Claude Monet, Claude Monet | Клод Моне, Клод Моне. |
| Ich trink' heiliges Wasser und kein Moët Rosé | Я пью святую воду, а не Moët Rosé. |
| Claude Monet, Claude Monet | Клод Моне, Клод Моне – |
| Zu viel Schnee, | Слишком много "снега", |
| Mein ganzes Leben eine Odyssee | Вся моя жизнь — одиссея. |
| - | - |
| Ah, schreib' meine Zeil'n auf dem Mac, | Пишу свои строки на Mac'е, |
| Bis ich check', ich hab' alles rasiert | Пока не понимаю, что всё стёр. |
| Ah, und baller' danach eine Shisha | Палю из оружия, накурившись, |
| Die Lunge ist schwarz und der Qualm inhaliert | Лёгкие чёрные от густого дыма. |
| Ich hab' diese Filme, die Kanaks hier schieben, | Фильмы, которые чурки толкают из-под полы, |
| Schon analysiert | Уже проанализировал. |
| Und selbst meine Ex, diese Bitch, | И даже моя бывшая, эта сука, |
| Macht auf echt, | Корчит из себя искреннюю, |
| Doch ich sehe die Schlange in ihr, | Но я вижу змею в ней – |
| Medusa, Bruder | Медуза Горгона, брат. |
| Mama sagte mir schon damals: | Мама уже тогда говорила мне: |
| "Vertrau keiner Hure, | "Не доверяй шлюхам, |
| Denn sonst wirst du Zeuge eines Dramas" – | Ведь иначе ты станешь свидетелем драмы" – |
| Karma | Карма. |
| Keine Gründe, den Block zu lieben, | Нет причин любить район, |
| Doch niemand liebt mich sonst | Но никто не любит меня кроме него. |
| Ich fick' mit der Straße, | Еб*сь с улицей, |
| Denn sie und ich hab'n | Ведь у нас с ней |
| Schon seit langem 'ne Liaison | Уже долгое время роман. |
| Träume zerplatzen | Мечты лопаются |
| An Sandsäcken hier ganz schnell, | На мешках с песком очень быстро, |
| Denn aus Manschetten werden Handschellen, | Ведь манжеты превращаются в наручники, |
| Wenn dein Glaube dir gegen die Wand rennt | Когда твоя вера наталкивается на стену. |
| Verstehste? Also mach kein Auge! | Понял? Так что не смыкай глаз! |
| Glaube mir, Bruder, | Поверь мне, брат, |
| Ist wallah haram, | Клянусь Аллахом, это харам, |
| Denn wenn du vor Gott stehst, | Ведь когда ты предстанешь перед Богом, |
| Dann hilft dir auch leider kein Araber-Clan | Тебе, увы, не поможет ни один арабский клан. |
| - | - |
| Ja, ich habe Geld in meinem Portemonnaie | Да, у меня есть деньги в портмоне. |
| Ja, ich seh' die Welt aus einem Sportcoupé | Да, я вижу мир из спортивного купе. |
| Ja, ich male Bilder mit den Worten, Brudi | Да, я рисую картины словами, бро, |
| Insta-Bitches nennen mich jetzt | Сучки в Инсте зовут меня теперь |
| Monsieur Claude Monet | Месье Клод Моне, |
| Claude Monet, Claude Monet | Клод Моне, Клод Моне. |
| Ich trink' heiliges Wasser und kein Moët Rosé | Я пью святую воду, а не Moët Rosé. |
| Claude Monet, Claude Monet | Клод Моне, Клод Моне – |
| Zu viel Schnee, | Слишком много "снега", |
| Mein ganzes Leben eine Odyssee | Вся моя жизнь — одиссея. |
| - | - |
| Ah, teil' dir nix mit, | Не расскажу тебе ничего, |
| Weil ich selber nur meine Gedanken versteh' | Потому что только я понимаю свои мысли. |
| Ah, fahre von Wien mit 'nem schwarzen Coupé | Еду из Вены в чёрном купе |
| Auf die Champs-Élysées | На Елисейские поля. |
| Ja, meine Texte sind dunkel, | Да, мои тексты мрачные, |
| Weil ich deine Farben nie seh' | Потому что я не вижу твоих красок. |
| Hab' gestern beim Wetten paar Tausend verlor'n, | Вчера проспорил несколько тысяч, |
| Doch es tat mir nicht weh, | Но это не опечалило меня, |
| Denn Geld kommt, Geld geht | Ведь деньги приходят и уходят. |
| Von unten nach oben, querbeet | С низов вверх, как попало – |
| Hab' alles hier schon erlebt, | Я всё здесь уже пережил, |
| Denn hier unten gibt's kein Fair-Trade | Ведь внизу нет честной торговли. |
| Geboren auf einem Quadratmeter | Родился на одном квадратном метре, |
| Armani-Jacke aus Schafsleder | Куртка от Armani из овчины. |
| All meine Akhis sind Straftäter | Все мои братья — преступники, |
| Verlorene Söhne wie Darth Vader | Блудные сыновья, как Дарт Вейдер. |
| Ah, wir glauben an Gott, | Мы верим в Бога, |
| Doch suchen die dunkle Seite | Но ищем тёмную сторону. |
| Sind draußen am Block, | Тусим на районе, |
| Hier laufen die Hunde Streife | Здесь патрулируют псы. |
| Also mach kein Auge, | Так что не смыкай глаз, |
| Wenn ich 'ne Runde im Porsche dreh' | Когда кружу по району на Порше. |
| Nutte, denn ich bin nicht Jean-Claude | Шалава, ведь я не Жан-Клод, |
| Pupillis nennen mich Claude Monet! | Ночные бабочки зовут меня Клод Моне! |
| - | - |
| Ja, ich habe Geld in meinem Portemonnaie | Да, у меня есть деньги в портмоне. |
| Ja, ich seh' die Welt aus einem Sportcoupé | Да, я вижу мир из спортивного купе. |
| Ja, ich male Bilder mit den Worten, Brudi | Да, я рисую картины словами, бро, |
| Insta-Bitches nennen mich jetzt | Сучки в Инсте зовут меня теперь |
| Monsieur Claude Monet | Месье Клод Моне, |
| Claude Monet, Claude Monet | Клод Моне, Клод Моне. |
| Ich trink' heiliges Wasser und kein Moët Rosé | Я пью святую воду, а не Moët Rosé. |
| Claude Monet, Claude Monet | Клод Моне, Клод Моне – |
| Zu viel Schnee, | Слишком много "снега", |
| Mein ganzes Leben eine Odyssee | Вся моя жизнь — одиссея. |
| - | - |
| Zu viel Schnee, | Слишком много "снега", |
| Mein ganzes Leben eine Odyssee | Вся моя жизнь — одиссея. |
| - | - |