| Dir ist egal was ich grad denke
| Тебе все равно, что я думаю
|
| Doch versetz dich mal in meine lage. | Но поставьте себя на мое место. |
| Mach dir ruhig dein Bild man doch dann
| Сфотографируй себя тогда
|
| stell ich dir die gleiche Frage. | Я задаю вам тот же вопрос. |
| (Spul zuruck)
| (перемотка назад)
|
| Vor ein Paar Jahren sag ich dir hatt und nicht vergleiche?!
| Несколько лет назад я вам шляпу и не сравниваю?!
|
| Nichts ist mehr geblieben was uns Gestern vereinte. | Не осталось ничего, что объединяло нас вчера. |
| Niemand konnte uns Trennen
| Никто не мог разлучить нас
|
| geschweige denn uns verandern Bruder. | не говоря уже о том, чтобы изменить нас, брат. |
| damals noch als Bengel als wir dachten
| тогда как негодяй, когда мы думали
|
| das die Welt noch cool war. | что мир по-прежнему прохладен. |
| Wo fur mich deine Mutter neben meiner Heilig war!
| Где для меня твоя мать была святой рядом с моей!
|
| Und hat dich wer gestresst musste man um das Opfer Kreide mahlen
| А если тебя кто-то напрягал, надо было мелом растирать вокруг жертвы
|
| Ich sage es jetzt das eine mal
| Я скажу это на этот раз сейчас
|
| Offne fur mich dein Herz mein Freund lass es mich erklaren denn ich spure noch
| Открой мне свое сердце, мой друг, позволь мне объяснить, потому что я все еще чувствую это.
|
| dein SChwert im Kreuz!
| твой меч в кресте!
|
| Und es druckt und durchtrennt meine Wirbelsaule
| И это давит и разрывает мой позвоночник
|
| An solchen Tagen wunschte ich mir wir waren wieder Freunde. | В такие дни мне хотелось, чтобы мы снова были друзьями. |
| WeiSt du was ich
| ты знаешь, что я
|
| meine Habibi?
| мой хабиби?
|
| Mein Gefuhl fur dich war Inig
| Мое чувство к тебе было Inig
|
| Und mit deinem Namen verbinde ich Zeitlose Bruderliebe
| И с твоим именем у меня ассоциируется вечная братская любовь
|
| Kein trost macht mich zufrieden
| Никакое утешение не делает меня счастливым
|
| Du warst meine 2te Halfte ich wurd alles mit dir machen wenn ich diese Zeit
| Ты был моей второй половинкой, я бы сделал с тобой все, что угодно, когда у меня было это время
|
| blos hatte (bruder bruder bruder)
| только что было (брат брат брат)
|
| Wenn wir blos noch kinder waren
| Если бы мы были детьми
|
| Dann wurden wir mit nem lacheln durchs leben ziehen.(bruder bruder bruder)
| Тогда бы мы пошли по жизни с улыбкой.(брат брат брат)
|
| Guck wie der Gesellschaft uns getrennt hat wir sind jetzt zerissen wegen ihr.
| Посмотрите, как нас разлучило общество, мы сейчас рвемся за нее.
|
| (bruder bruder bruder)
| (брат брат брат)
|
| Bitte werd Erwachsen hor mir zu denn ich meine es doch nur gut mit dir
| Пожалуйста, повзрослей, послушай меня, потому что я имею в виду только тебя
|
| Lass mich dir doch helfen es wird schwer wenn du dein Weg verlierst.
| Позвольте мне помочь вам, будет трудно, когда вы заблудитесь.
|
| Weil es zu deinem begrabnis fuhrt
| Потому что это ведет к твоим похоронам
|
| Denk an alte Tage und sag mir was du dann vor dir siehst, denn ich kann nicht
| Подумай о былых временах и скажи мне, что ты видишь перед собой, потому что я не могу
|
| begreifen das du solche storys von dir gibst
| пойми что ты рассказываешь такие истории о себе
|
| Ich hore uber 10 ecken ich war nicht loyal gewesen?
| Я слышал о 10 углах, которым я не был лоялен?
|
| Du wolltest das schnelle geld und ich blos ein soziales leben- sag mir war ich
| Ты хотел легких денег, а я просто хотел светской жизни - скажи мне, что я был
|
| deswegen dir `jetzt kein guter Freund? | поэтому ты теперь не хороший друг? |
| man du weiSt ganz genau das ich fur
| ты точно знаешь, что я мех
|
| alles mein tribut gezollt hab
| воздал должное всему
|
| Selbst wenn jemand kam um dich zu boxen weil du miStgebaut hast.
| Даже если кто-то пришел боксировать с тобой, потому что ты облажался.
|
| war ich immer da doch man verstehe das ich es nicht mehr aushalte ich bin
| Я всегда был рядом, но ты же понимаешь, что я больше не могу
|
| immer fur dich da und verstehe deine lage
| всегда рядом с вами и понимаю вашу ситуацию
|
| (keiner Frage!)
| (Нет вопросов!)
|
| Auch wenn du grad blind bist wirst du eines tages verstehen was mich verandert
| Даже если ты сейчас слеп, однажды ты поймешь, что меня изменило.
|
| hat und wie ich heute bin das das Lob meiner Mutter in meine Ohren wie Freude
| и как я сегодня, похвала моей матери в моих ушах, как радость
|
| klingt
| звуки
|
| WeiSt du was ich mein Habibi deine meine Zeit war easY
| Знаете ли вы, что я, мой хабиби, ваше время было легким
|
| Fruher kam das geld von der StraSe was heute mein Verdienst ist!
| Раньше деньги приходили с улицы, и это то, что я зарабатываю сегодня!
|
| doch ich gibs zu das mir das Leben auf der straSe fehlt an deiner Seite
| Но я признаю, что скучаю по жизни на улице рядом с тобой
|
| Doch Bruder auch das vergeht!
| Но брат, это тоже пройдет!
|
| (bruder bruder bruder)
| (брат брат брат)
|
| Man sag mir was ist blos geschehen in dieser Zeit Guck noch gestern warst du
| Скажи мне, что только что произошло за это время, смотри, ты был вчера
|
| neben mir heut steh ich hier allein meine Seele blutet weil sich unsere wege
| Сегодня рядом со мной, я стою здесь один, моя душа истекает кровью, потому что наши пути
|
| nicht mehr Teilen
| больше не делиться
|
| Blick ich dich an ist es als ob vor mir mein Ebenbild zerreist verdammt noch
| Когда я смотрю на тебя, мое подобие словно разрывается передо мной, черт побери.
|
| mal was ist los? | что происходит? |
| wir waren Freunde echt mehr als Bruder und denke ich zuruck
| мы действительно были больше друзьями, чем братом, и я вспоминаю
|
| geht es mir heute schlechter als fruher. | Сегодня я хуже, чем раньше. |
| meine Seele blutet weil sich unsere
| моя душа кровоточит, потому что наша
|
| wege nicht mehr Teilen
| больше не делиться
|
| Blick ich dich an ist es als ob vor mir mein Ebenbild zerreist!(bruder bruder
| Когда я смотрю на тебя, мой образ словно рвется передо мной! (брат брат
|
| bruder)
| братья)
|
| Man sag mir was ist blos geschehen in dieser Zeit Guck noch gestern warst du
| Скажи мне, что только что произошло за это время, смотри, ты был вчера
|
| neben mir heut steh ich hier allein meine Seele blutet weil sich unsere wege
| Сегодня рядом со мной, я стою здесь один, моя душа истекает кровью, потому что наши пути
|
| nicht mehr Teilen
| больше не делиться
|
| Blick ich dich an ist es als ob vor mir mein Ebenbild zerreist verdammt noch
| Когда я смотрю на тебя, мое подобие словно разрывается передо мной, черт побери.
|
| mal was ist los? | что происходит? |
| wir waren Freunde echt mehr als Bruder und denke ich zuruck
| мы действительно были больше друзьями, чем братом, и я вспоминаю
|
| geht es mir heute schlechter als fruher. | Сегодня я хуже, чем раньше. |
| meine Seele blutet weil sich unsere
| моя душа кровоточит, потому что наша
|
| wege nicht mehr Teilen
| больше не делиться
|
| Blick ich dich an ist es als ob vor mir mein Ebenbild zerreist!(bruder bruder
| Когда я смотрю на тебя, мой образ словно рвется передо мной! (брат брат
|
| bruder)
| братья)
|
| -Folg RapGeniusDeutschland! | -Подписывайтесь на RapGeniusГермания! |