| An manchen Tagen wollen wir alles haben
| Иногда мы хотим всего
|
| Und malen uns unsere Zukunft nur in prallen Farben
| И просто раскрась наше будущее яркими красками
|
| Zwischen uns gibt es keine Mauern, keine Palisaden
| Между нами нет ни стен, ни частоколов
|
| Ja du strahlst bei Nacht und brauchst keine Kristalle tragen
| Да ты сияешь ночью и не надо носить кристаллы
|
| Und selbst wenn ich dir sage Schatz, du bist perfekt
| И даже если я скажу тебе, дорогая, ты прекрасна
|
| Dann wird es deinen Wesenszügen nicht gerecht
| Тогда это не соответствует вашим личностным качествам.
|
| Denn jeder Makel den du hast, macht dich zum Unikat
| Потому что каждый твой недостаток делает тебя уникальным
|
| Jeder Tag mit dir ein Wunder
| Каждый день с тобой чудо
|
| Jeder Streit ein stummes Grab, yeah
| Каждая ссора немая могила, да
|
| Du bist das was ich immer gewollt hab
| Ты то, что я всегда хотел
|
| Deine Liebe, meine Medizin, dein Hass, meine Folter
| Твоя любовь, мое лекарство, твоя ненависть, моя пытка
|
| Du bist meine Festung, Stress, Sturm
| Ты моя крепость, стресс, буря
|
| Wir gegen den Rest der Welt
| США против остального мира
|
| Ganz egal was hier der Rest tut
| Неважно, что здесь делают остальные
|
| Jeder deiner Küsse hält die Zeit an
| Каждый твой поцелуй останавливает время
|
| Und wenn du eines Tages gehen musst
| И если однажды тебе придется уйти
|
| Dann bestimmt nicht im Alleingang
| Тогда уж точно не один
|
| Erschaffen unsere Welt wie ein Pinsel auf der Leinwand
| Создайте наш мир, как кисть на холсте
|
| Wir suchen nach nem Ausweg aber finden keinen Eingang
| Мы ищем выход, но не можем найти вход
|
| Lass uns steigen
| давайте подниматься
|
| Oder lass uns treiben
| Или давайте дрейфовать
|
| Lass uns reden
| Давайте поговорим
|
| Oder lass uns schweigen
| Или давай помолчим
|
| Ganz egal, mit dir macht alles Sinn
| Неважно, с тобой все имеет смысл
|
| Kein Sturm der Welt kann uns beide zum Fallen bringen
| Никакая буря в мире не может сломить нас обоих
|
| Wir haben ein' Heißluftballon aus Titan
| У нас есть титановый воздушный шар
|
| Unsere Liebe so groß, wir können die Sonne umarmen
| Наша любовь настолько велика, что мы можем обнять солнце
|
| Lass uns steigen
| давайте подниматься
|
| Oder lass uns treiben
| Или давайте дрейфовать
|
| An manchen Tagen können wir unser Glück nicht fassen
| Иногда мы не можем поверить в свою удачу
|
| An anderen sind wir kurz davor uns schon verrückt zu machen
| На других мы собираемся свести себя с ума
|
| Wir sind ein Mosaik bei dem nicht alle Stücke passen
| Мы мозаика, в которой не все кусочки подходят
|
| Doch wir können Brücken bauen an Stellen wo wir Lücken lassen
| Но мы можем строить мосты там, где оставляем бреши
|
| Meine Sprache kannst nur du verstehen
| Только ты можешь понять мой язык
|
| Meine Ausraster behandelst du so souverän
| Ты так уверенно относишься к моим уродам
|
| Denn du nimmst mich wie ich bin auch ohne Maskerade
| Потому что ты принимаешь меня такой, какая я есть, даже без маскарада
|
| Selbst in einer schwachen Phase, wenn ich keine Kraft mehr habe
| Даже в слабой фазе, когда у меня больше нет сил
|
| Ich würde nie an dir was ändern, denk dran
| Я бы никогда ничего не изменил в тебе, помни
|
| Du bist schöner als jeder Picasso, Monet oder Rembrandt
| Ты красивее любого Пикассо, Моне или Рембрандта.
|
| Ich lass dich nicht mehr los, auch wenn ich mit dir falle
| Я не отпущу тебя, даже если я упаду с тобой
|
| Du nimmst mir jede Sorge, denn du gibst mir alles
| Ты забираешь все мои заботы, потому что ты даешь мне все
|
| Guck nur vor deinen Augen sind mir keine Tränen peinlich
| Просто посмотри перед собой, мне не стыдно плакать
|
| Weil jeder Streit mit uns ein weiteres Problem beseitigt
| Потому что каждый спор с нами устраняет другую проблему
|
| An unserem Temperament verbrennen wir uns gegenseitig
| Мы сжигаем друг друга в нашем нраве
|
| Trotzdem bleiben wir auf Kurs, bis unser Segel einbricht | Тем не менее, мы остаемся на курсе, пока наш парус не рухнет. |