Перевод текста песни Borderliner - Nazar

Borderliner - Nazar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Borderliner , исполнителя -Nazar
Песня из альбома: Camouflage
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Wolfpack Entertainment

Выберите на какой язык перевести:

Borderliner (оригинал)Пограничник (перевод)
An manchen Tagen wollen wir alles haben Иногда мы хотим всего
Und malen uns unsere Zukunft nur in prallen Farben И просто раскрась наше будущее яркими красками
Zwischen uns gibt es keine Mauern, keine Palisaden Между нами нет ни стен, ни частоколов
Ja du strahlst bei Nacht und brauchst keine Kristalle tragen Да ты сияешь ночью и не надо носить кристаллы
Und selbst wenn ich dir sage Schatz, du bist perfekt И даже если я скажу тебе, дорогая, ты прекрасна
Dann wird es deinen Wesenszügen nicht gerecht Тогда это не соответствует вашим личностным качествам.
Denn jeder Makel den du hast, macht dich zum Unikat Потому что каждый твой недостаток делает тебя уникальным
Jeder Tag mit dir ein Wunder Каждый день с тобой чудо
Jeder Streit ein stummes Grab, yeah Каждая ссора немая могила, да
Du bist das was ich immer gewollt hab Ты то, что я всегда хотел
Deine Liebe, meine Medizin, dein Hass, meine Folter Твоя любовь, мое лекарство, твоя ненависть, моя пытка
Du bist meine Festung, Stress, Sturm Ты моя крепость, стресс, буря
Wir gegen den Rest der Welt США против остального мира
Ganz egal was hier der Rest tut Неважно, что здесь делают остальные
Jeder deiner Küsse hält die Zeit an Каждый твой поцелуй останавливает время
Und wenn du eines Tages gehen musst И если однажды тебе придется уйти
Dann bestimmt nicht im Alleingang Тогда уж точно не один
Erschaffen unsere Welt wie ein Pinsel auf der Leinwand Создайте наш мир, как кисть на холсте
Wir suchen nach nem Ausweg aber finden keinen Eingang Мы ищем выход, но не можем найти вход
Lass uns steigen давайте подниматься
Oder lass uns treiben Или давайте дрейфовать
Lass uns reden Давайте поговорим
Oder lass uns schweigen Или давай помолчим
Ganz egal, mit dir macht alles Sinn Неважно, с тобой все имеет смысл
Kein Sturm der Welt kann uns beide zum Fallen bringen Никакая буря в мире не может сломить нас обоих
Wir haben ein' Heißluftballon aus Titan У нас есть титановый воздушный шар
Unsere Liebe so groß, wir können die Sonne umarmen Наша любовь настолько велика, что мы можем обнять солнце
Lass uns steigen давайте подниматься
Oder lass uns treiben Или давайте дрейфовать
An manchen Tagen können wir unser Glück nicht fassen Иногда мы не можем поверить в свою удачу
An anderen sind wir kurz davor uns schon verrückt zu machen На других мы собираемся свести себя с ума
Wir sind ein Mosaik bei dem nicht alle Stücke passen Мы мозаика, в которой не все кусочки подходят
Doch wir können Brücken bauen an Stellen wo wir Lücken lassen Но мы можем строить мосты там, где оставляем бреши
Meine Sprache kannst nur du verstehen Только ты можешь понять мой язык
Meine Ausraster behandelst du so souverän Ты так уверенно относишься к моим уродам
Denn du nimmst mich wie ich bin auch ohne Maskerade Потому что ты принимаешь меня такой, какая я есть, даже без маскарада
Selbst in einer schwachen Phase, wenn ich keine Kraft mehr habe Даже в слабой фазе, когда у меня больше нет сил
Ich würde nie an dir was ändern, denk dran Я бы никогда ничего не изменил в тебе, помни
Du bist schöner als jeder Picasso, Monet oder Rembrandt Ты красивее любого Пикассо, Моне или Рембрандта.
Ich lass dich nicht mehr los, auch wenn ich mit dir falle Я не отпущу тебя, даже если я упаду с тобой
Du nimmst mir jede Sorge, denn du gibst mir alles Ты забираешь все мои заботы, потому что ты даешь мне все
Guck nur vor deinen Augen sind mir keine Tränen peinlich Просто посмотри перед собой, мне не стыдно плакать
Weil jeder Streit mit uns ein weiteres Problem beseitigt Потому что каждый спор с нами устраняет другую проблему
An unserem Temperament verbrennen wir uns gegenseitig Мы сжигаем друг друга в нашем нраве
Trotzdem bleiben wir auf Kurs, bis unser Segel einbrichtТем не менее, мы остаемся на курсе, пока наш парус не рухнет.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: