| J’aurai aimé être cette bouche, ces lèvres sur lesquels tu te pose
| Хотел бы я быть тем ртом, теми губами, на которые ты ложишься
|
| Qu’on s’effleure, qu’on se touche, être celui à qui tu proposes
| Прикоснись, прикоснись, будь тем, кому ты предлагаешь
|
| Palapa, palapa, palapa
| палапа, палапа, палапа
|
| J’aurai aimé être cette idylle, au moins cette petite histoire
| Я хотел бы быть этой идиллией, хотя бы этой маленькой историей
|
| Celui avec qui tu t’imagines ne pas être l’ami du désespoir
| Тот, с кем ты себя воображаешь, не друг отчаяния
|
| Mais toi.
| Но ты.
|
| Tu m’emmènes sans m’emporter
| Ты берешь меня, не беря меня
|
| Tu me tiens sans me prendre
| Ты держишь меня, не беря меня
|
| Tu me frôles sans me toucher
| Ты проносишься мимо меня, не касаясь меня
|
| Tu me parles sans me comprendre
| Ты говоришь со мной, не понимая меня
|
| Palapa, palapa, palapa
| палапа, палапа, палапа
|
| J’aurai aimé être cette chanson que tu fredonnes au moins la nuit
| Хотел бы я быть той песней, которую ты напеваешь хотя бы ночью
|
| Cette clope que tu fumes au balcon et puis que tu jettes, que tu oublies
| Ту сигарету, которую ты куришь на балконе, а потом выбрасываешь, забудь
|
| Palapa, palapa, palapa
| палапа, палапа, палапа
|
| J’aurai aimé être cette bêtise, cette erreur sur ton chemin
| Я хотел бы быть этой глупостью, этой ошибкой на твоем пути
|
| Connaitre ce feu que tu attises et qui brûle le creux de mes reins
| Знать этот огонь, который ты разжигаешь, который сжигает мои чресла
|
| Mais toi.
| Но ты.
|
| Tu m’emmènes sans m’emporter
| Ты берешь меня, не беря меня
|
| Tu me tiens sans me prendre
| Ты держишь меня, не беря меня
|
| Tu me frôles sans me toucher
| Ты проносишься мимо меня, не касаясь меня
|
| Tu me parles sans me comprendre
| Ты говоришь со мной, не понимая меня
|
| Tu m’emmènes sans m’emporter
| Ты берешь меня, не беря меня
|
| Tu me tiens sans me prendre
| Ты держишь меня, не беря меня
|
| Tu me frôles sans me toucher
| Ты проносишься мимо меня, не касаясь меня
|
| Tu me parles sans me comprendre
| Ты говоришь со мной, не понимая меня
|
| Palapa, palapa, palapa
| палапа, палапа, палапа
|
| Palapa, palapa, palapa
| палапа, палапа, палапа
|
| On s’est raté de peu
| Мы просто скучали друг по другу
|
| Tout est arrivé
| Это все случилось
|
| Tu m’emmènes sans m’emporter
| Ты берешь меня, не беря меня
|
| Tu me tiens sans me prendre
| Ты держишь меня, не беря меня
|
| Tu me frôles sans me toucher
| Ты проносишься мимо меня, не касаясь меня
|
| Tu me parles sans me comprendre
| Ты говоришь со мной, не понимая меня
|
| Tu m’emmènes sans m’emporter
| Ты берешь меня, не беря меня
|
| Tu me tiens sans me prendre
| Ты держишь меня, не беря меня
|
| Tu me frôles sans me toucher
| Ты проносишься мимо меня, не касаясь меня
|
| Tu me parles sans me comprendre | Ты говоришь со мной, не понимая меня |