Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'écoute du Miles Davis, исполнителя - Navii. Песня из альбома Tout se donner, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 02.06.2016
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский
J'écoute du Miles Davis(оригинал) |
Ma peine au fond d’une fiole puisqu’on n’s’ra plus ensemble. |
Si fiers qu’on s’abandonne, c’est fou ce qu’on s’ressemble. |
On n’se reverra pas, t’aimes tant te faire du mal. |
L’amour c’est comme ça, tout ne tient qu’au détail. |
Alors, j'écoute du Miles Davis et le temps passe. |
On s’afflige du supplice, puis on se lasse. |
Prisonnier de mon spleen, ma peine, c’est pas du toc. |
Tes larmes de crocodile en font emmerder un coq. |
Donne-moi de tes nouvelles si la nuit, tu es seule ! |
Peu importe qu’on s’aime ou qu’on se fasse la gueule ! |
Alors, j'écoute du Miles Davis et le temps passe. |
On s’afflige du supplice, puis on se lasse. |
Alors, j'écoute du Miles Davis et le temps passe. |
On s’afflige du supplice, puis on se lasse. |
Dis-moi encore que tu m’aimes au fond de cette spirale |
Se fanent les chrysanthèmes, se fanent tous tes pétales. |
Alors, j'écoute du Miles Davis, alors, j'écoute du Miles Davis. |
Alors, j'écoute du Miles Davis et le temps passe. |
On s’afflige du supplice, puis on se lasse. |
Я слушаю Майлза Дэвиса.(перевод) |
Моя печаль на дне флакона, ведь мы больше не будем вместе. |
Так гордимся, что сдаемся, это безумие, как мы выглядим. |
Мы больше не увидимся, ты так любишь причинять себе боль. |
Такова любовь, все в деталях. |
Итак, я слушаю Майлза Дэвиса, и время летит незаметно. |
Мы скорбим о муках, потом утомляемся. |
Узник моей селезенки, моя боль не подделка. |
Твои крокодиловы слезы ссут петуха. |
Дай мне знать, если ты один ночью! |
Неважно, любим мы друг друга или злимся! |
Итак, я слушаю Майлза Дэвиса, и время летит незаметно. |
Мы скорбим о муках, потом утомляемся. |
Итак, я слушаю Майлза Дэвиса, и время летит незаметно. |
Мы скорбим о муках, потом утомляемся. |
Скажи мне еще раз, что ты любишь меня на дне этой спирали |
Вянут хризантемы, вянут все ваши лепестки. |
Итак, я слушаю Майлза Дэвиса, поэтому я слушаю Майлза Дэвиса. |
Итак, я слушаю Майлза Дэвиса, и время летит незаметно. |
Мы скорбим о муках, потом утомляемся. |