| And being outside your wisdom
| И быть вне вашей мудрости
|
| And stretching the truth
| И растягивая правду
|
| I was the oil and lavender
| Я был маслом и лавандой
|
| But never for you
| Но никогда для тебя
|
| You had to toil and sit in
| Вы должны были трудиться и сидеть в
|
| The sun browned your skin
| Солнце обожгло твою кожу
|
| It burned all the alabaster
| Он сжег весь алебастр
|
| Till the ask choked the wind
| Пока вопрос не задушил ветер
|
| They say it’s the longest light
| Говорят, это самый длинный свет
|
| To ever have shown
| Чтобы когда-либо показывали
|
| They say it’s the longest lie
| Говорят, это самая длинная ложь
|
| And that nobody knows
| И что никто не знает
|
| They say it’s the longest lie
| Говорят, это самая длинная ложь
|
| And I still taste the smoke
| И я все еще чувствую вкус дыма
|
| Now only ungrateful remember (?)
| Теперь только неблагодарные вспоминают (?)
|
| To sleep in the stone
| Спать в камне
|
| With all of your grace and thunder
| Со всей вашей благодатью и громом
|
| The roll and the boom
| Ролл и бум
|
| I was the cloak and dagger
| Я был плащом и кинжалом
|
| That snuck into you
| Это проникло в тебя
|
| And we have but one (left? /life?) finger
| И у нас есть только один (левый? / жизнь?) палец
|
| That’s pointing at us
| Это указывает на нас
|
| And that would be the longest night
| И это будет самая длинная ночь
|
| That chilled ___ to bone
| Это охладило ___ до костей
|
| That would be the longest night
| Это будет самая длинная ночь
|
| To sleep here alone
| Спать здесь одному
|
| That would be the longest night
| Это будет самая длинная ночь
|
| I think you’d be warmer closer to me | Я думаю, тебе было бы теплее ближе ко мне |