| Go take the candles
| Иди возьми свечи
|
| And burn all the papers
| И сжечь все бумаги
|
| You take the thirty
| Вы берете тридцать
|
| I’ll take the peacemaker
| Я возьму миротворца
|
| I’ll give you my watch
| Я дам тебе свои часы
|
| if you go run, ring the bell
| если ты побежишь, позвони в колокольчик
|
| when they come to ride me on a rail
| когда они приходят, чтобы прокатить меня по рельсам
|
| Set your sights high
| Установите свои цели высоко
|
| Keep your head low
| Держите голову низко
|
| Nail that old door down
| Прибейте эту старую дверь
|
| And bust out the window
| И бюст из окна
|
| It’s gonna be a cold day deep in hell
| Это будет холодный день глубоко в аду
|
| Before they come and ride me on a rail
| Прежде чем они придут и повезут меня по рельсам
|
| Ride me on a rail
| Покатай меня по рельсам
|
| Ride me on a rail
| Покатай меня по рельсам
|
| Looks like I’m holed up once again
| Похоже, я снова застрял
|
| Ride me on a rail
| Покатай меня по рельсам
|
| Oh Lord forgive me all my sins
| О, Господи, прости мне все мои грехи
|
| Oh come you don’t have to fly all around me
| О, давай, тебе не нужно летать вокруг меня
|
| You followed too closely and now they have found me
| Вы слишком внимательно следили, и теперь они нашли меня
|
| Long before my head was up for sale
| Задолго до того, как моя голова была выставлена на продажу
|
| I knew they’d come and ride me on a rail
| Я знал, что они придут и прокатят меня по рельсам
|
| I knew they’d come and ride me on a rail
| Я знал, что они придут и прокатят меня по рельсам
|
| I know they’re gonna ride me on a rail
| Я знаю, что они собираются прокатить меня по рельсам
|
| Looks like I’m holed up once again
| Похоже, я снова застрял
|
| Oh Lord forgive me all my sins
| О, Господи, прости мне все мои грехи
|
| Looks like I’m holed up once again
| Похоже, я снова застрял
|
| Oh Lord forgive me all my sins | О, Господи, прости мне все мои грехи |