
Дата выпуска: 31.10.1998
Язык песни: Немецкий
Herbstleyd(оригинал) |
Herbstleyd, Herbstleyd |
Fahles Laub die Träne küßt |
Sie fiel durch totes Fleysch |
Schmerz gebar die Todessehnsucht |
Der Zerfall im Herbst |
Keine Welle schlägt das Wasser |
Still geküßt vom Mondenscheyn |
Rote Tränen sich vermischen |
Mit dem toten Laub |
Angst die Liebe hieß, ein Dolch |
Aus Haß, nun in mei’m Herz tief schläft |
Angst kreiert das Leyd, der Einsamkeit |
Die den Zerfall begehrt |
Leyd sei mein Begehr |
Und tief im Herbst sey mir der Tod beschehrt |
Хербстлейд(перевод) |
Хербстлейд, Хербстлейд |
Бледная листва целует слезы |
Она провалилась через мертвый флейщ |
Боль породила желание смерти |
Осенний распад |
Ни одна волна не бьет воду |
Молча поцеловал Монденшайн |
Красные слезы смешиваются |
С мертвыми листьями |
Страх под названием любовь, кинжал |
Из ненависти, теперь глубоко спит в моем сердце |
Страх создает лейд одиночества |
Желая распада |
Лейд, будь моим желанием |
И глубокой осенью будь благословлен смертью |
Название | Год |
---|---|
I Bring My Harvest Home | 2003 |
Der Leiermann | 2007 |
Der Satan Ist's | 2007 |
Semper Fi | 2007 |
Hate Song | 2007 |
I Still Know | 2007 |
Artefucked | 2007 |
Vereinsamt | 2007 |
Shall We Begin? | 1999 |
Be Dead Or Satanic | 2003 |
Introduction | 2007 |
Satan Industries | 2003 |
Meine Phantasien Sind Wie Brennendes Laub...nicht Von Dauer... | 2007 |
Into The Void | 1999 |
Hunting Season | 2003 |
I Got My Dead Man Sleep | 2007 |
Amarok - Zorn Des Lammes Part II | 1999 |
A Tear In The Face Of Satan | 2003 |
As The Stars Took Me With 'Em | 1999 |