Перевод текста песни Meine Phantasien Sind Wie Brennendes Laub...nicht Von Dauer... - Nargaroth

Meine Phantasien Sind Wie Brennendes Laub...nicht Von Dauer... - Nargaroth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meine Phantasien Sind Wie Brennendes Laub...nicht Von Dauer..., исполнителя - Nargaroth. Песня из альбома Semper Fidelis, в жанре
Дата выпуска: 16.07.2007
Лейбл звукозаписи: Rene Wagner
Язык песни: Немецкий

Meine Phantasien Sind Wie Brennendes Laub...nicht Von Dauer...

(оригинал)
Weinend, `ne Zig’rette haltend stehe ich am Fenster.
Ich seh' den Schnee der
fällt
Waren da nicht g ́rade Blumen, labend sich am Morgentau?
Lachte nicht grad da
ein Kind?
Es hatte meinen Namen, und auch sein Vater war ihm fremd.
Liebe war es,
wenn er schlug
Da war die Mutter.
Lachend.
Gold ́ne Sonne in ihrem Haar.
Und doch schwieg sie
da…
Nackt und noch immer weinend die Stirn gepresst ans kalte Glas, starr' ich
weiter durch das Fenster dessen Scheiben tränennass
Der Schnee beginnt im Sturm zu treiben.
Fratzen jagen durch das Grau.
Sie kommen aus dem Kindergestern, als Gruß erschallt ihr Lachen rau
Der Sturm legt frei eine Kinderleiche, mein Weinen weicht der Raserei.
Nackt werfe ich mich durch das Fenster, das Glas legt meine Wunden frei
Ich wollte fremde Früchte kosten, lachen hör ́n mein eig ́nes Kind.
Das Abendrot der Liebe leben und wandeln wo die Sterne sind
Schweigend lehne ich am Fenster
Mein Haar wie Fetzen im Gesicht.
Der Sturm träg fort meine Phantasien,
denn mehr sind sie leider nicht

Мои фантазии, как горящая листва...не длительны...

(перевод)
Плачу, с сигаретой в руке, стою у окна.
я вижу снег
падает
Разве там не были одни цветы, освежающие утреннюю росу?
Не смеялся тогда
ребенок?
У него было мое имя, и его отец тоже был для него незнакомцем.
люблю это было
когда он ударил
Там была мать.
Смеющийся.
Золотое солнце в волосах.
И все же она ничего не сказала
там…
Голый и все еще плачущий, прижавшись лбом к холодному стеклу, я смотрю
дальше через окно, чьи стекла мокры от слез
Снег начинает дрейфовать в шторм.
Лица бегут сквозь серость.
Они вчерашнего детства, их смех звенит хрипло, как приветствие
Буря обнажает труп ребенка, мой плач сменяется яростью.
Голый, я бросаюсь в окно, стекло обнажает мои раны
Я хотел попробовать чужой плод, услышать собственный детский смех.
Живи закатом любви и иди туда, где звезды
Я молча прислоняюсь к окну
Мои волосы, как тряпки на моем лице.
Буря уносит мои фантазии,
потому что, к сожалению, они не более
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Pisen Pro Satana 2000
Rasluka 2011
Black Metal Ist Krieg 2000
I Burn For You 2000
Herbstleyd 1998
Seven Tears Are Flowing To The River 2000
The Day Burzum Killed Mayhem 2000
Possessed By Black Fucking Metal 2000
Der Satan Ist's 2007
Der Leiermann 2007
I Bring My Harvest Home 2003
Abschiedsbrief des Prometheus 2011
Erik, May You Rape The Angels 2000
Dawn Of Epiphany 2017
The Gates Of Eternity 2000
Karmageddon 1998
Sommer 2009
Whither Goest Thou 2017
Wo die Kraniche ziehn 2011
Tränen eines Mannes 2011

Тексты песен исполнителя: Nargaroth