Перевод текста песни Meine Phantasien Sind Wie Brennendes Laub...nicht Von Dauer... - Nargaroth

Meine Phantasien Sind Wie Brennendes Laub...nicht Von Dauer... - Nargaroth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meine Phantasien Sind Wie Brennendes Laub...nicht Von Dauer..., исполнителя - Nargaroth. Песня из альбома Semper Fidelis, в жанре
Дата выпуска: 16.07.2007
Лейбл звукозаписи: Rene Wagner
Язык песни: Немецкий

Meine Phantasien Sind Wie Brennendes Laub...nicht Von Dauer...

(оригинал)
Weinend, `ne Zig’rette haltend stehe ich am Fenster.
Ich seh' den Schnee der
fällt
Waren da nicht g ́rade Blumen, labend sich am Morgentau?
Lachte nicht grad da
ein Kind?
Es hatte meinen Namen, und auch sein Vater war ihm fremd.
Liebe war es,
wenn er schlug
Da war die Mutter.
Lachend.
Gold ́ne Sonne in ihrem Haar.
Und doch schwieg sie
da…
Nackt und noch immer weinend die Stirn gepresst ans kalte Glas, starr' ich
weiter durch das Fenster dessen Scheiben tränennass
Der Schnee beginnt im Sturm zu treiben.
Fratzen jagen durch das Grau.
Sie kommen aus dem Kindergestern, als Gruß erschallt ihr Lachen rau
Der Sturm legt frei eine Kinderleiche, mein Weinen weicht der Raserei.
Nackt werfe ich mich durch das Fenster, das Glas legt meine Wunden frei
Ich wollte fremde Früchte kosten, lachen hör ́n mein eig ́nes Kind.
Das Abendrot der Liebe leben und wandeln wo die Sterne sind
Schweigend lehne ich am Fenster
Mein Haar wie Fetzen im Gesicht.
Der Sturm träg fort meine Phantasien,
denn mehr sind sie leider nicht

Мои фантазии, как горящая листва...не длительны...

(перевод)
Плачу, с сигаретой в руке, стою у окна.
я вижу снег
падает
Разве там не были одни цветы, освежающие утреннюю росу?
Не смеялся тогда
ребенок?
У него было мое имя, и его отец тоже был для него незнакомцем.
люблю это было
когда он ударил
Там была мать.
Смеющийся.
Золотое солнце в волосах.
И все же она ничего не сказала
там…
Голый и все еще плачущий, прижавшись лбом к холодному стеклу, я смотрю
дальше через окно, чьи стекла мокры от слез
Снег начинает дрейфовать в шторм.
Лица бегут сквозь серость.
Они вчерашнего детства, их смех звенит хрипло, как приветствие
Буря обнажает труп ребенка, мой плач сменяется яростью.
Голый, я бросаюсь в окно, стекло обнажает мои раны
Я хотел попробовать чужой плод, услышать собственный детский смех.
Живи закатом любви и иди туда, где звезды
Я молча прислоняюсь к окну
Мои волосы, как тряпки на моем лице.
Буря уносит мои фантазии,
потому что, к сожалению, они не более
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
I Bring My Harvest Home 2003
Der Leiermann 2007
Der Satan Ist's 2007
Semper Fi 2007
Hate Song 2007
I Still Know 2007
Artefucked 2007
Vereinsamt 2007
Shall We Begin? 1999
Be Dead Or Satanic 2003
Introduction 2007
Satan Industries 2003
Into The Void 1999
Hunting Season 2003
I Got My Dead Man Sleep 2007
Amarok - Zorn Des Lammes Part II 1999
A Tear In The Face Of Satan 2003
As The Stars Took Me With 'Em 1999

Тексты песен исполнителя: Nargaroth