| Die Krähen schrein
| Вороны кричат
|
| Und ziehen schwirren Flugs zur Stadt
| И лететь со свистом к городу
|
| Bald wird es schnein
| Скоро пойдет снег
|
| Wohl dem, der jetzt noch Heimat hat
| Блажен тот, у кого еще есть дом
|
| Nun stehst du starr
| Теперь вы стоите жестко
|
| Schaust rückwärts, ach! | Оглянитесь назад, ах! |
| wie lange schon
| как давно уже
|
| Was bist du Narr
| что ты дурак
|
| Vor Winters in die Welt entflohn?
| Сбежали в мир перед зимой?
|
| Die Welt — ein Tor
| Мир — ворота
|
| Zu tausend Wüsten stumm und kalt
| В тысячу пустынь тихих и холодных
|
| Wer das verlor
| Кто потерял это
|
| Was du verlorst, macht nirgends halt
| То, что вы потеряли, нигде не останавливается
|
| Nun stehst du bleich
| Теперь ты бледный
|
| Zur Winterwanderschaft verflucht
| Проклятие на зимние скитания
|
| Dem Rauche gleich
| То же, что дым
|
| Der stets nach kältern Himmeln sucht
| Всегда ищу более холодное небо
|
| Flieg, Vogel, schnarr
| Лети, птица, ловушка
|
| Dein Lied im Wüstenvogelton
| Твоя песня в тоне пустынной птицы
|
| Versteck, du Narr,
| спрячься, дурак,
|
| Dein blutend Herz in Eis und Hohn
| Ваше кровоточащее сердце во льду и презрении
|
| Die Krähen schrein
| Вороны кричат
|
| Und ziehen schwirren Flugs zur Stadt
| И лететь со свистом к городу
|
| Bald wird es schnein
| Скоро пойдет снег
|
| Wohl dem, der jetzt noch Heimat hat
| Блажен тот, у кого еще есть дом
|
| Die Krähen schrein
| Вороны кричат
|
| Und ziehen schwirren Flugs zur Stadt
| И лететь со свистом к городу
|
| Bald wird es schnein
| Скоро пойдет снег
|
| Weh dem, der keine Heimat hat. | Горе тому, у кого нет дома. |