| A year of misery?
| Год страданий?
|
| Darkness fills the sky
| Тьма заполняет небо
|
| I hear the warriors cry
| Я слышу плач воинов
|
| The legend tells a story
| Легенда рассказывает историю
|
| From a Viking from the north
| От викинга с севера
|
| Who met a Death Warrior
| Кто встретил Воина Смерти
|
| Black Metal was never really the same
| Black Metal никогда не был прежним
|
| The legend call it murder
| Легенда называет это убийством
|
| And the Viking had survived
| И Викинг выжил
|
| But the eyes of the Death Warrior
| Но глаза Воина Смерти
|
| Never saw again the sun upon the sky
| Никогда больше не видел солнца на небе
|
| And the quintessence:
| И квинтэссенция:
|
| Everyone recognized war
| Все признали войну
|
| That Black Metal isn’t just
| Этот блэк-метал не просто
|
| Entertainment anymore
| Развлечения больше
|
| I can still remember
| я все еще помню
|
| My emotions so confused
| Мои эмоции настолько запутаны
|
| My soul was seeking answers
| Моя душа искала ответы
|
| No knife I let unused
| Нет ножа, который я оставил неиспользованным
|
| So many questions
| Так много вопросов
|
| I had to satisfy
| Я должен был удовлетворить
|
| My soul was under torture
| Моя душа была под пыткой
|
| But I knew my way was right
| Но я знал, что мой путь был правильным
|
| I see a cemetery fall asleep under fog
| Я вижу, как кладбище засыпает под туманом
|
| And I know the old days will never come
| И я знаю, что старые времена никогда не наступят
|
| Again
| Очередной раз
|
| 1993, this year of misery was the knife
| 1993, этот год страданий был ножом
|
| Which split the Black Metal scene apart
| Которые разделили сцену Black Metal на части
|
| Since that mighty day Black metal split his Way
| С того великого дня Блэк-метал разделил свой Путь
|
| And the unity was never the same again
| И единство никогда не было прежним
|
| Lies, rumors and hate. | Ложь, слухи и ненависть. |
| Moneymaking, sadness
| Зарабатывание денег, печаль
|
| And shame
| И позор
|
| And all this by, the Day as Burzum Killed Mayhem
| И все это в тот день, когда Burzum убил Mayhem
|
| Remember this day! | Запомни этот день! |
| Remember this way!
| Запомните этот путь!
|
| That you never betray, what here leads you
| Что ты никогда не предашь, что здесь ведет тебя
|
| On your way!
| В пути!
|
| And I never will forget
| И я никогда не забуду
|
| The day as this both warriors met
| В тот день, когда оба воина встретились
|
| The blood was hot the moon was red
| Кровь была горячей, луна была красной
|
| And Black Metal created his own grave
| И Black Metal создал себе могилу
|
| And I dream from days before
| И я мечтаю за несколько дней до
|
| Black Metal Maniacs, no whore
| Black Metal Maniacs, не шлюха
|
| In the legions of war
| В легионах войны
|
| The demons in our heads the law
| Демоны в наших головах закон
|
| So I summon you once again
| Итак, я снова призываю вас
|
| We should never forget the pain
| Мы никогда не должны забывать боль
|
| From older days in our veins
| Из старых дней в наших венах
|
| We now cut of that it can flow like rain
| Теперь мы вырезаем из того, что он может течь, как дождь
|
| Arrghh, this was the legend from
| Аааа, это была легенда из
|
| The Day as Burzum killed Mayhem | День, когда Burzum убил Mayhem |