Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amarok - Zorn Des Lammes Part II , исполнителя - Nargaroth. Песня из альбома Amarok, в жанре Дата выпуска: 31.12.1999
Лейбл звукозаписи: Rene Wagner
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amarok - Zorn Des Lammes Part II , исполнителя - Nargaroth. Песня из альбома Amarok, в жанре Amarok - Zorn Des Lammes Part II(оригинал) |
| Einst liebte er sich mit einer jungen Frau, die von den Sternen hinab auf die |
| Erde kam |
| Als die Sterne sie wieder zu sich riefen, schenkte sie ihm ein Kind, |
| ein Mädchen mit der Schönheit der Sterne Macht |
| Das Mädchen wuchs auf, von seiner Liebe beschenkt. |
| Doch die Menschen, |
| fraßen an Neid zu ihr, bis sie eine Frau von holder Schönheit ward |
| Sie liebte den Geruch des Waldes und jagte mit den Wölfen, denn auch sie mußte |
| nächtens einer sein. |
| Als sie eines Nachts zurückgekehrt von blut’ger Jagd, |
| fand sie ihn erschlagen und das Heim in Flammen |
| Der Neid, der fraß, war schuld daran! |
| Sie legte sich in das kalte Gras, zu ihrem toten Vater hin, als sich ein |
| silbern' Sternenschweif am Firmament zu lösen schien |
| Die einst’ge junge Frau, die von den Sternen kam, hielt ihn in ihrem Arm. |
| Ein warmer Schweif liebkoste ihn, um seine Seel' zu entlocken |
| Sie vom geliebten Kinde Abschied nahm, hoffend, das niemand mehr sie quäle. |
| Noch einmal liebkosten die Schweife das weinende Kind, dann nahm sie ihn mit |
| auf weinendem Wind. |
| (zu den Sternen, wo ihre Liebe ewig währet) |
| In nächster Nacht, fand man auch die Tochter nicht mehr. |
| Man vernahm in der |
| Ferne ein wehklagendes Heul eines Wolfes |
| Sie nahm Abschied auf ihre Weise und als das Heul verstummt, wußten die Mörder, |
| sie würde kommen sie zu holen um Rache zu nehmen |
| Übrig blieb ein Fetzen Mensch |
| (перевод) |
| Однажды он занимался любовью с молодой женщиной, спустившейся со звезд на вершину |
| Земля пришла |
| Когда звезды позвали ее обратно, она родила ему ребенка, |
| девушка с красотой звездной силы |
| Девочка выросла одаренной его любовью. |
| Но люди |
| питала к ней зависть, пока она не стала женщиной прелестной красоты |
| Она любила запах леса и охотилась с волками, потому что ей тоже приходилось |
| быть одной ночью. |
| Когда она вернулась однажды ночью с кровавой охоты, |
| она нашла его убитым и пылающим домом |
| Виновата была зависть, что съела! |
| Она легла в холодную траву рядом с мертвым отцом, когда |
| Хвост серебряной звезды, казалось, ослаб на небосводе |
| Некогда молодая женщина, пришедшая со звезд, держала его на руках. |
| Теплый хвост ласкал его, чтобы вызвать его душу |
| Она попрощалась с любимым ребенком, надеясь, что больше ее никто не будет мучить. |
| Еще раз ласкали хвосты плачущего ребенка, потом она унесла его |
| на плачущий ветер. |
| (к звездам, где их любовь длится вечно) |
| На следующую ночь дочь тоже не нашли. |
| Один слышал в |
| Далеко завывающий вой волка |
| Она попрощалась по-своему, и когда вой затих, убийцы поняли |
| она придет за ними, чтобы отомстить |
| Кусок человека остался |
| Название | Год |
|---|---|
| I Bring My Harvest Home | 2003 |
| Der Leiermann | 2007 |
| Der Satan Ist's | 2007 |
| Semper Fi | 2007 |
| Hate Song | 2007 |
| I Still Know | 2007 |
| Artefucked | 2007 |
| Vereinsamt | 2007 |
| Shall We Begin? | 1999 |
| Be Dead Or Satanic | 2003 |
| Introduction | 2007 |
| Satan Industries | 2003 |
| Meine Phantasien Sind Wie Brennendes Laub...nicht Von Dauer... | 2007 |
| Into The Void | 1999 |
| Hunting Season | 2003 |
| I Got My Dead Man Sleep | 2007 |
| A Tear In The Face Of Satan | 2003 |
| As The Stars Took Me With 'Em | 1999 |