Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Wolf I Feed , исполнителя - Napalm Death. Дата выпуска: 26.02.2012
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Wolf I Feed , исполнителя - Napalm Death. The Wolf I Feed(оригинал) |
| Sweeping the void — like sin |
| Treachery penetrates my skin |
| Serpent shapes in the depths |
| Obsolete acts of kindness |
| The Wolf I feed, in cloaks of decency |
| The Wolves I feed |
| Invoke the blessing of peace |
| Supply lines of the swarm ensuring |
| Danger and harm |
| As the first wave diminishes, |
| Depleted stronghold vanishing |
| The Wolf I feed in cloaks of decency |
| The Wolves I feed, |
| Provoke war-waged capacities |
| The Wolf I feed, to ward off wildfires |
| Blind alleys lead, |
| Violating cease-fire |
| Domain of the parish |
| That march in Eden |
| Corridors of sadness |
| Embrace the Masses |
| Truths transcends time beyond |
| The stones of destiny |
| Celestial land mines |
| Of sacred geometry |
| The Wolf I feed to ward off wildfires |
| Blind alley freed, |
| Violating cease-fires |
| A wake up call, |
| Traverse the wilderness |
| Death by design with |
| Cosmic significance |
| Immobilized in its path |
| Bearing the bulk of the burden |
| Authoritarian trails between |
| The colony and queen |
| The Wolf I feed |
| Outweighed, policed and rationed |
| The Wolves I feed |
| Our liberties seized and blackened |
Волк, Которого Я Кормлю(перевод) |
| Подметая пустоту — как грех |
| Предательство проникает в мою кожу |
| Змеиные формы в глубинах |
| Устаревшие акты доброты |
| Волк, которого я кормлю, в плащах приличия |
| Волки, которых я кормлю |
| Призовите благословение мира |
| Линии снабжения роя, обеспечивающие |
| Опасность и вред |
| По мере того, как первая волна ослабевает, |
| Истощенная крепость исчезает |
| Волк, которого я кормлю в плащах приличия |
| Волки, которых я кормлю, |
| Спровоцировать военные способности |
| Волк, которого я кормлю, чтобы отражать лесные пожары |
| Тупики ведут, |
| Нарушение режима прекращения огня |
| Домен прихода |
| Этот марш в Эдеме |
| Коридоры печали |
| Охватить массы |
| Истины превосходят время за пределами |
| Камни судьбы |
| Небесные фугасы |
| Сакральной геометрии |
| Волк, которого я кормлю, чтобы предотвратить лесные пожары |
| Освобожден тупик, |
| Нарушение режима прекращения огня |
| Звонок для пробуждения, |
| Путешествуйте по пустыне |
| Смерть по замыслу с |
| Космическое значение |
| Остановился на своем пути |
| Неся большую часть бремени |
| Авторитарные тропы между |
| Колония и королева |
| Волк, которого я кормлю |
| Перевешивают, охраняют и нормируют |
| Волки, которых я кормлю |
| Наши свободы захвачены и очернены |
| Название | Год |
|---|---|
| You Suffer | 1987 |
| Breed to Breathe | 2016 |
| The Kill | 1987 |
| Incinerator | 2013 |
| Greed Killing | 2016 |
| Multinational Corporations | 1987 |
| Suffer the Children | 2016 |
| Instinct of Survival | 1987 |
| Back from the Dead | 2013 |
| Nazi Punks Fuck Off | 2016 |
| Necessary Evil | 2013 |
| The Infiltraitor | 2016 |
| The World Keeps Turning | 2016 |
| Politicians | 2013 |
| Caught... in a Dream | 1987 |
| Life? | 1987 |
| Siege of Power | 1987 |
| Cursed to Crawl | 2016 |
| Polluted Minds | 1987 |
| Next on the List | 2013 |