| Breed to Breathe (оригинал) | Порода, чтобы дышать (перевод) |
|---|---|
| Divorced humanity, | Разведенное человечество, |
| science strays. | наука сбивается. |
| Walk the path of servitude. | Иди путем рабства. |
| Grown unknown malignant code | Вырос неизвестный злокачественный код |
| misconceived the passion whole. | перепутал страсть целиком. |
| Misconceive the passion whole. | Непонимание страсти целиком. |
| Born against the innocent; | Родился против невинных; |
| amongst us issues preset. | среди нас выдает пресет. |
| Determined goals which are set. | Определенные цели, которые поставлены. |
| Love: a crime of severance. | Любовь: преступление, связанное с разрывом отношений. |
| Are we free to feel? | Свободны ли мы чувствовать? |
| Do we hurt to heel? | У нас болит пятка? |
| Whose life to steal? | Чью жизнь украсть? |
| Whose pain is real? | Чья боль настоящая? |
| Breed to breathe. | Порода дышать. |
| Awareness fails the public eye, | Осведомленность подводит общественное внимание, |
| Primate morals sell the lie. | Мораль приматов продает ложь. |
| 2.2 — symbolic bait. | 2.2 — символическая приманка. |
| A process — bound genetic fate. | Процесс — связанная генетическая судьба. |
| The selfish feed — | Эгоистичная лента — |
| Breed to breathe | Порода дышать |
