| Rant long and loud
| Разглагольствовать долго и громко
|
| Repeat 'til you’re blue in the face
| Повторяйте, пока не посинеете
|
| Ever get the feeling you’re always on a losing streak?
| У вас когда-нибудь возникало ощущение, что вы постоянно проигрываете?
|
| Their silence is deafening
| Их молчание оглушительно
|
| From the havens of thieves and kings
| Из убежищ воров и королей
|
| Empower those who serve to deflect suspicious minds
| Расширение прав и возможностей тех, кто помогает отклонять подозрительные умы
|
| Action and answers as likely as a reversal of time
| Действия и ответы так же вероятны, как и обращение времени
|
| Their silence is deafening
| Их молчание оглушительно
|
| From the retreats of tamed apologists
| Из убежищ прирученных апологетов
|
| Their disdain is crippling
| Их презрение калечит
|
| For those whose crises they have fixed
| Для тех, чьи кризисы они исправили
|
| I am your «untermensch» — a trace of filth to be scraped off
| Я твой «унтерменш» — след грязи, который нужно соскоблить
|
| A trace of filth to be scraped off
| След грязи, которую нужно соскоблить
|
| Yet when it’s you who’s in their debt
| Но когда это ты у них в долгу
|
| The strong-arm brings you to your knees
| Сильная рука ставит вас на колени
|
| So much for «progressive authority»
| Вот вам и «прогрессивная власть».
|
| A trace of filth to be scraped off
| След грязи, которую нужно соскоблить
|
| Power for the powerless — well, where?
| Власть для бессильных — ну где?
|
| Screaming at the wall to make more sense…
| Кричать в стену, чтобы иметь больше смысла…
|
| …I melt back into indifference
| …Я снова растворяюсь в безразличии
|
| The silence is deafening
| Тишина оглушает
|
| The silence is deafening
| Тишина оглушает
|
| The silence is deafening | Тишина оглушает |