| În brigada mea n-am nicio panaramă
| у меня в бригаде нет панорамы
|
| Am doar frați de pe altă mamă!
| У меня есть братья и сестры только от другой матери!
|
| Unii n-au măcar idee ce înseamnă
| Некоторые понятия не имеют, что это значит
|
| Dar, cu băieții mei pot să mă leg la rană!
| Но с моими мальчиками я могу быть привязана к ране!
|
| Și poate că nu-ți vine să crezi
| И, может быть, вы не можете в это поверить
|
| Băieții mei sunt ON la orice oră îi apelez…
| Мои мальчики включены в любое время, когда я им звоню…
|
| Dau de vreo belea și nu știu cum să ies
| Я в беде, и я не знаю, как выбраться
|
| Nu sunt singur, de-aia nu mă panichez
| Я не один, поэтому я не паникую
|
| Că au fost acolo în cele mai proaste zile
| Что они были там в худшие дни
|
| Când ajung în vârf, or să vină după mine
| Когда я доберусь до вершины, они придут за мной.
|
| C-au fost acolo și la nașpa și la bine
| Они были там хорошо и плохо
|
| Și dacă nu-i știu bine, îmi iau numai filme!
| А если я их плохо знаю, то беру только фильмы!
|
| Pentru că-i fiecare-n filmu' lui
| Потому что каждый в своем фильме
|
| Și fiecare-și face banii-n stilul lui
| И каждый зарабатывает по-своему
|
| Sărăcia ne-a împrăștiat pe glob
| Бедность разбросала нас по миру
|
| Dar când ne revedem, muiștilor, să faceți loc!
| Но когда мы снова увидимся, вы, ребята, освободите место!
|
| Ca sunt…
| Потому что я…
|
| Din nou cu băieții mei
| Снова с моими мальчиками
|
| Rulăm la înălțime
| Мы бежим на высоте
|
| Când sunt cu băieții mei
| Когда я со своими мальчиками
|
| Lumea ne aparține
| Мир принадлежит нам
|
| Nu mă dau din zona mea
| я не из своего района
|
| Nuuuuuuuuuuuuuuuuuu
| Нууууууууууууууууууу
|
| Zona-i lângă frați, surori
| Район рядом с братьями, сестрами
|
| Nu mă iei de lângă, mamă, nu!
| Не пойми меня неправильно, мама, нет!
|
| Nu mă iei de lângă clică, nu!
| Не отрывай меня от клики, нет!
|
| N-o să mă scoți tu din zonă, nu!
| Ты не вытащишь меня из этого района, нет!
|
| N-o să mă scoți tu din zonă, nu!
| Ты не вытащишь меня из этого района, нет!
|
| Și ne doare-n pula de alte brigăzi
| И больно члену других бригад
|
| Vorbiți ampulea, n-ați ars-o cu noi, pe străzi…
| Разговоры о том, чтобы сыпать соль на мои раны - ох!
|
| N-ați fumat cu noi, n-ați combinat cu noi
| Ты с нами не курил, ты с нами не сочетался
|
| Când a fost de căcat tot, n-ați alergat cu noi!
| Когда все было дерьмо, ты не бежал с нами!
|
| Au fost zile însorite, zile cu ploi
| Был солнечный, дождливый день
|
| Important a fost că n-am dat înapoi
| Главное, что я не отступил
|
| Vremurile grele doar ne-au întărit
| Трудные времена только укрепили нас
|
| Că le-am făcut să plece exact cum au venit!
| Что я заставил их уйти такими, какими они пришли!
|
| Așa că cercu-i mai restrâns și mai puternic
| Так круг уже и крепче
|
| Iar în privința altora, sunt și mai sceptic
| А к другим я отношусь еще более скептически
|
| Și o să reușim, indiferent cu ce-o dăm
| И мы добьемся успеха, что бы мы ни делали
|
| Pentru echipa mea, doar știi că sar ca Jordan!
| Для моей команды, вы просто знаете, что я прыгаю, как Джордан!
|
| Și-o să fie bine, broșilor, o simt
| И все будет хорошо, братан, я это чувствую
|
| Peste ani, o să râdem de tot ce-am pățit…
| В ближайшие годы мы будем смеяться над всем, что у нас было
|
| Soarele apare după lună, din nou
| Солнце снова встает после луны
|
| Departe acum, vom fi aproape din nou!
| Теперь далеко, мы снова будем рядом!
|
| Stăm departe unii de alții
| Мы держимся подальше друг от друга
|
| Dar când ne revedem, suntem ca frații
| Но когда мы снова видимся, мы как братья
|
| Pentru că totu-i fix la fel
| Потому что все одинаково
|
| Și după ce au trecut anii…
| И спустя годы
|
| Stăm departe unii de alții
| Мы держимся подальше друг от друга
|
| Dar când ne revedem, suntem ca frații
| Но когда мы снова видимся, мы как братья
|
| Pentru că totu-i fix la fel
| Потому что все одинаково
|
| Și n-au contat vreodată banii!
| И деньги никогда не имели значения!
|
| Din nou cu băieții mei
| Снова с моими мальчиками
|
| Rulăm la înălțime
| Мы бежим на высоте
|
| Când sunt cu băieții mei
| Когда я со своими мальчиками
|
| Lumea ne aparține
| Мир принадлежит нам
|
| Nu mă dau din zona mea
| я не из своего района
|
| Nuuuuuuuuuuuuuuuuuu
| Нууууууууууууууууууу
|
| Zona-i lângă frați, surori
| Район рядом с братьями, сестрами
|
| Nu mă iei de lângă, mamă, nu!
| Не пойми меня неправильно, мама, нет!
|
| Nu mă iei de lângă clică, nu!
| Не отрывай меня от клики, нет!
|
| N-o să mă scoți tu din zonă, nu!
| Ты не вытащишь меня из этого района, нет!
|
| N-o să mă scoți tu din zonă, nu! | Ты не вытащишь меня из этого района, нет! |