Перевод текста песни Eu & Băieții - Nané, Killa Fonic

Eu & Băieții - Nané, Killa Fonic
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eu & Băieții, исполнителя - Nané. Песня из альбома Lună Plină, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 27.10.2016
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Okapi Sound, Universal Music Romania
Язык песни: Румынский

Eu & Băieții

(оригинал)
În brigada mea n-am nicio panaramă
Am doar frați de pe altă mamă!
Unii n-au măcar idee ce înseamnă
Dar, cu băieții mei pot să mă leg la rană!
Și poate că nu-ți vine să crezi
Băieții mei sunt ON la orice oră îi apelez…
Dau de vreo belea și nu știu cum să ies
Nu sunt singur, de-aia nu mă panichez
Că au fost acolo în cele mai proaste zile
Când ajung în vârf, or să vină după mine
C-au fost acolo și la nașpa și la bine
Și dacă nu-i știu bine, îmi iau numai filme!
Pentru că-i fiecare-n filmu' lui
Și fiecare-și face banii-n stilul lui
Sărăcia ne-a împrăștiat pe glob
Dar când ne revedem, muiștilor, să faceți loc!
Ca sunt…
Din nou cu băieții mei
Rulăm la înălțime
Când sunt cu băieții mei
Lumea ne aparține
Nu mă dau din zona mea
Nuuuuuuuuuuuuuuuuuu
Zona-i lângă frați, surori
Nu mă iei de lângă, mamă, nu!
Nu mă iei de lângă clică, nu!
N-o să mă scoți tu din zonă, nu!
N-o să mă scoți tu din zonă, nu!
Și ne doare-n pula de alte brigăzi
Vorbiți ampulea, n-ați ars-o cu noi, pe străzi…
N-ați fumat cu noi, n-ați combinat cu noi
Când a fost de căcat tot, n-ați alergat cu noi!
Au fost zile însorite, zile cu ploi
Important a fost că n-am dat înapoi
Vremurile grele doar ne-au întărit
Că le-am făcut să plece exact cum au venit!
Așa că cercu-i mai restrâns și mai puternic
Iar în privința altora, sunt și mai sceptic
Și o să reușim, indiferent cu ce-o dăm
Pentru echipa mea, doar știi că sar ca Jordan!
Și-o să fie bine, broșilor, o simt
Peste ani, o să râdem de tot ce-am pățit…
Soarele apare după lună, din nou
Departe acum, vom fi aproape din nou!
Stăm departe unii de alții
Dar când ne revedem, suntem ca frații
Pentru că totu-i fix la fel
Și după ce au trecut anii…
Stăm departe unii de alții
Dar când ne revedem, suntem ca frații
Pentru că totu-i fix la fel
Și n-au contat vreodată banii!
Din nou cu băieții mei
Rulăm la înălțime
Când sunt cu băieții mei
Lumea ne aparține
Nu mă dau din zona mea
Nuuuuuuuuuuuuuuuuuu
Zona-i lângă frați, surori
Nu mă iei de lângă, mamă, nu!
Nu mă iei de lângă clică, nu!
N-o să mă scoți tu din zonă, nu!
N-o să mă scoți tu din zonă, nu!
(перевод)
у меня в бригаде нет панорамы
У меня есть братья и сестры только от другой матери!
Некоторые понятия не имеют, что это значит
Но с моими мальчиками я могу быть привязана к ране!
И, может быть, вы не можете в это поверить
Мои мальчики включены в любое время, когда я им звоню…
Я в беде, и я не знаю, как выбраться
Я не один, поэтому я не паникую
Что они были там в худшие дни
Когда я доберусь до вершины, они придут за мной.
Они были там хорошо и плохо
А если я их плохо знаю, то беру только фильмы!
Потому что каждый в своем фильме
И каждый зарабатывает по-своему
Бедность разбросала нас по миру
Но когда мы снова увидимся, вы, ребята, освободите место!
Потому что я…
Снова с моими мальчиками
Мы бежим на высоте
Когда я со своими мальчиками
Мир принадлежит нам
я не из своего района
Нууууууууууууууууууу
Район рядом с братьями, сестрами
Не пойми меня неправильно, мама, нет!
Не отрывай меня от клики, нет!
Ты не вытащишь меня из этого района, нет!
Ты не вытащишь меня из этого района, нет!
И больно члену других бригад
Разговоры о том, чтобы сыпать соль на мои раны - ох!
Ты с нами не курил, ты с нами не сочетался
Когда все было дерьмо, ты не бежал с нами!
Был солнечный, дождливый день
Главное, что я не отступил
Трудные времена только укрепили нас
Что я заставил их уйти такими, какими они пришли!
Так круг уже и крепче
А к другим я отношусь еще более скептически
И мы добьемся успеха, что бы мы ни делали
Для моей команды, вы просто знаете, что я прыгаю, как Джордан!
И все будет хорошо, братан, я это чувствую
В ближайшие годы мы будем смеяться над всем, что у нас было
Солнце снова встает после луны
Теперь далеко, мы снова будем рядом!
Мы держимся подальше друг от друга
Но когда мы снова видимся, мы как братья
Потому что все одинаково
И спустя годы
Мы держимся подальше друг от друга
Но когда мы снова видимся, мы как братья
Потому что все одинаково
И деньги никогда не имели значения!
Снова с моими мальчиками
Мы бежим на высоте
Когда я со своими мальчиками
Мир принадлежит нам
я не из своего района
Нууууууууууууууууууу
Район рядом с братьями, сестрами
Не пойми меня неправильно, мама, нет!
Не отрывай меня от клики, нет!
Ты не вытащишь меня из этого района, нет!
Ты не вытащишь меня из этого района, нет!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Cum Era ft. Nané 2020
Contactu ft. Nané, OG Eastbull, Dogslife 2019
Bandana ft. Killa Fonic 2017
Bucales 2016
Vipera 2021
Orașul 2016
CĂMINUL 1-2 2016
Extaz Murdar 2020
T.A.D. ft. Angeles 2016
Abonatu’ 2016
Miami Bici 2020
Antidot ft. Ami 2020
Aer 2019
T.T.B.M. ft. Mitză, Junky, DJ Oldskull 2016
Nimeni 2020
Ca acasă 2016
Arde ft. Killa Fonic 2018
La mine-n zonă 2016
Orșova, Sud 2016
Virgil Abloh 2019

Тексты песен исполнителя: Nané
Тексты песен исполнителя: Killa Fonic

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Xerox Xmas Letter 1997
A White Dream 2002
Coração Machucado 2020
Xote Da Saudade ft. Elba Ramalho 2009
Moon River 2006
Gypsy 1987
L'oseille à la bouche ft. Infinit' 2014