| Verdad Amarga (оригинал) | горькая правда (перевод) |
|---|---|
| Yo tengo que decirte la verdad | Я должен сказать тебе правду |
| Aunque me parta el alma | Хотя это разбивает мне душу |
| No quiero que después me juzgues mal | Я не хочу, чтобы ты осуждал меня позже |
| Por pretender callarla | за то, что сделал вид, что заткнул ее |
| Yo são que es imposible nuestro amor | Я знаю, что наша любовь невозможна |
| Porque el destino manda | потому что судьба велит |
| Y tú sabrás un día perdonar | И однажды ты узнаешь, что нужно прощать |
| Esta verdad amarga | эта горькая правда |
| Te juro por los dos | клянусь вам обоим |
| Que me cuesta la vida | что жизнь стоит мне |
| Que sangrará la herida | Что рана будет кровоточить |
| Por una eternidad | на вечность |
| Tal vez mañana puedas comprender | Может быть, завтра вы сможете понять |
| Que siempre fui sincera | Что я всегда был искренним |
| Tal vez por alguien llegues a saber | Может быть, для кого-то вы узнаете |
| Que todavía te quiero | что я все еще люблю тебя |
| Te juro por los dos | клянусь вам обоим |
| Que me cuesta la vida | что жизнь стоит мне |
| Que sangrará la herida | Что рана будет кровоточить |
| Por una eternidad | на вечность |
| Tal vez manana;sepas comprender | Может быть, завтра вы будете знать, как понять |
| Que siempre fui sincera | Что я всегда был искренним |
| Talvez por alguien llegues a saber | Может быть, для кого-то вы узнаете |
| Que todavía te quiero | что я все еще люблю тебя |
