| A eternidade desse amor foi me revelando
| Вечность этой любви открывалась мне
|
| Quando (Que) a saudade e o rancor são do mesmo pano
| Когда (что) тоска и злоба из одной ткани
|
| Mas eu manchado de licor vivo costurando
| Но я запятнал шитьем ликера
|
| Uma presilha que remende este engano
| Зажим, который исправляет эту ошибку
|
| Um meridiano, amor
| меридиан, любовь
|
| Até tentei dobrar o cós de arrependimento
| Я даже пытался свернуть пояс сожаления
|
| novelo em vez de um nó nesse sofrimento
| мяч вместо узла в этом страдании
|
| Atarantado no retrós do meu juramento
| Разочарованный ретроспективой моей клятвы
|
| A gargantilha, tua voz, desalento
| Колье, твой голос, тревога
|
| Invento um modelo, amor
| Я изобретаю модель, любовь
|
| Naturalmente revistei o meu coração
| Естественно, я искал свое сердце
|
| Aquela nesga que alinhei deve estar no chão
| Эта трещина, которую я выстроил, должна быть на полу
|
| É evidente que evitei desfiar a nossa condenação
| Видно, что я избегал изнашивать наше осуждение
|
| Tecer o avesso e tão comum quanto em desalinho
| Плетение наизнанку и так же часто, как и в беспорядке
|
| A gente esbarra no debrum e arrebenta o linho
| Мы натыкаемся на рант и рвем белье
|
| O nosso muito é nenhum quando adivinho
| Наша доля - никто, когда я думаю
|
| E a redondilha acaba num colarinho
| И раунд заканчивается воротником
|
| Na mancha de vinho, amor | В винном пятне любовь |