| De Volta Ao Começo (оригинал) | Вернуться К Началу (перевод) |
|---|---|
| E o menino com o brilho do Sol | И мальчик с солнцем |
| Na menina dos olhos sorri e estende a mão | В глазах девушки улыбается и протягивает руку |
| Entregando o seu coração | Отдавая свое сердце |
| E eu entrego o meu coração | И я отдаю свое сердце |
| E eu entro na roda | И я вхожу в колесо |
| E canto as antigas cantigas de amigo irmão | Я пою старые песни брата-друга |
| As canções de amanhecer | Песни восхода солнца |
| Lumiar a escuridão | Раскрась тьму |
| E é como se eu despertasse de um sonho | И я словно проснулся ото сна |
| Que não me deixou viver | Кто не дал мне жить |
| E a vida explodisse em meu peito | И жизнь взорвалась в моей груди |
| Com as cores que eu não sonhei | С цветами, о которых я не мечтал |
| E é como se eu descobrisse | И это похоже на то, что я обнаружил |
| Que a força esteve o tempo todo em mim | Что сила была во мне все время |
| E é como se então de repente | И это как вдруг |
| Eu chegasse ao fundo do fim | Я достиг конца конца |
| De volta ao começo | Назад к началу |
| De volta ao começo | Назад к началу |
| Ao fundo do fim | В нижней части конца |
| De volta ao começo | Назад к началу |
