| Bolero De Neblina (оригинал) | Дымка Болеро (перевод) |
|---|---|
| Na melodia de um bolero | В мелодии болеро |
| Foi que eu esqueci de mim | Это было то, что я забыл себя |
| Teus olhos cheios de ternura | Твои глаза полны нежности |
| E um vestido de organdi | И платье из органди |
| Quisera nunca te beijar | Хотел бы я никогда не целовать тебя |
| Pois em teus lábios me perdi | Потому что в твоих губах я потерялся |
| E agora o que fazer | И что теперь делать |
| Não da mais pra viver | я больше не могу жить |
| Sem ti | Без тебя |
| Te procurei nas melodias de um piano | Я искал тебя в мелодиях фортепиано |
| Nas aventuras de um voraz amor cigano | О приключениях ненасытной цыганской любви |
| Meu coração tornou-se um monge de metano | Мое сердце стало метановым монахом |
| E nem assim tive silencio pra dormir | И у меня даже не было тишины, чтобы спать |
| É impossível te esquecer | Тебя невозможно забыть |
| Por isso é que eu voltei aqui | Вот почему я вернулся сюда |
| Pra me entregar | избавить меня |
| Novamente me perder | снова потерять себя |
| De mim… | Меня… |
| Por isso é que eu voltei aqui | Вот почему я вернулся сюда |
| Pra me entregar | избавить меня |
| Novamente me perder | снова потерять себя |
| De mim… | Меня… |
