| Let’s open discussion
| Давайте откроем обсуждение
|
| We approaching the truth and we all hoping to touch it
| Мы приближаемся к истине, и мы все надеемся прикоснуться к ней.
|
| Been a long time coming I’m concerned we got separated
| Прошло много времени, я беспокоюсь, что мы расстались
|
| Diverging won’t get us any closer to summit
| Расхождение не приблизит нас к вершине
|
| I remember that chilly night back in Chino
| Я помню ту холодную ночь в Чино
|
| You told me I’m disgracing us Filipinos
| Ты сказал мне, что я позорю нас, филиппинцев.
|
| ‘Cause I was never taught: couldn’t speak Tagalog
| Потому что меня никогда не учили: не мог говорить по-тагальски
|
| Though we share the same blood: Rizal, Aguinaldo
| Хотя у нас одна кровь: Ризал, Агинальдо
|
| God knows I tried to beat the anguish. | Бог знает, я пытался победить боль. |
| Feeling like
| Чувство, как
|
| I can’t love the motherland if I don’t speak the language
| Я не могу любить Родину, если не знаю языка
|
| Never thought I’d be hated on by my own people
| Никогда не думал, что меня ненавидят мои люди
|
| This American dream this freaking whole sequel
| Эта американская мечта, это чертово продолжение.
|
| What’s a blossom when all the roots are ashamed of it
| Что за цветок, когда все корни его стыдятся
|
| I’m hardly «processing» what the «nature is»
| Я с трудом «обрабатываю», что такое «природа»
|
| Though I didn’t learn the language of our home
| Хотя я не выучил язык нашего дома
|
| I’ll love it with the language that I know: this is all I know
| Мне понравится это на языке, который я знаю: это все, что я знаю
|
| Though the islands assemble as a whole shun me
| Хотя острова собираются как единое целое, меня сторонятся
|
| I never felt I’m accepted up in my own country
| Я никогда не чувствовал, что меня принимают в моей стране
|
| Even my label of «Asian» often brought into question
| Даже мой ярлык «азиатка» часто подвергается сомнению.
|
| I feel a hard disconnection when talking complexion
| Я чувствую резкое отключение, когда говорю о цвете лица
|
| While you pointing fingers
| Пока вы указываете пальцами
|
| You can’t «grasp» what’s happening while avoiding splinters | Нельзя «схватывать» происходящее, избегая осколков |
| Similarity can trick you, better know the difference:
| Сходство может обмануть вас, лучше знайте разницу:
|
| Of «no identity» and «know identity:» I take history to support the inference
| Об «отсутствии идентичности» и «знании идентичности»: я беру историю, чтобы поддержать вывод
|
| Lapu-Lapu, Propaganda Movement
| Лапу-Лапу, Пропагандистское движение
|
| Revolution: Bonifacio, the Katipunan
| Революция: Бонифачо, Катипунан
|
| I’m the proudest descendant of every insurrection
| Я самый гордый потомок каждого восстания
|
| You won’t see me defensive won’t live to tell it
| Ты не увидишь, как я защищаюсь, не доживу до того, чтобы рассказать об этом.
|
| I was built for resisting all your vain oppression
| Я был создан, чтобы сопротивляться всему твоему напрасному угнетению.
|
| I am not coexisting with all your plain rejection
| Я не сосуществую со всем твоим неприятием
|
| I’m no less than the very thing you claim to be
| Я не меньше того, кем ты себя называешь
|
| My identity’s something you’ll never take from me
| Моя личность - это то, что вы никогда не отнимете у меня
|
| I want to think that it’s deeper than words I didn’t learn
| Я хочу думать, что это глубже, чем слова, которые я не выучил
|
| Maybe all of it swelling up from a deeper hurt
| Может быть, все это опухает от более глубокой боли
|
| Maybe all the betrayal we suffered ain’t addressed
| Может быть, все предательство, от которого мы пострадали, не учтено
|
| Maybe grudges ain’t laid to rest you can’t throw
| Может быть, обиды не покоятся, которые вы не можете бросить
|
| Mud upon another, not making a mess
| Грязь на другом, не делая беспорядок
|
| I want to fight back. | Я хочу дать отпор. |
| But I’m saving my breath. | Но я берегу дыхание. |
| I check:
| Я проверяю:
|
| Vast ocean we crossed I’m now out to wander
| Огромный океан, который мы пересекли, теперь я иду бродить
|
| ‘Cause the cause of it probably is lost in the water
| Потому что причина этого, вероятно, потеряна в воде
|
| Maybe it’s sleeping, creeping in deep end
| Может быть, он спит, ползет в глубоком конце
|
| Or maybe our story just isn’t complete yet
| Или, может быть, наша история еще не завершена
|
| Whatever it is, maybe finding the problem | Что бы это ни было, возможно, проблема найдена |
| Ain’t as vital as finding God trying to solve em
| Не так важно, как найти Бога, пытающегося их решить
|
| So I will keep the repercussions
| Так что я буду держать последствия
|
| And stay awake knowing sleep the reaper cousin
| И не спать, зная, что спит двоюродный брат-жнец
|
| The seed I clutch is a destiny I can’t retreat from
| Семя, которое я сжимаю, - это судьба, от которой я не могу отступить
|
| That’ll blossom, «I promise:» I’m talking sampaguita
| Это расцветет, «Я обещаю:» я говорю о сампагите
|
| It’s in the words I’ll never say
| Это в словах, которые я никогда не скажу
|
| Love never needed translation
| Любовь никогда не нуждалась в переводе
|
| Maybe the journey of discovering who we are is accepting the reality of destiny
| Может быть, путь к познанию того, кто мы есть, — это принятие реальности судьбы
|
| at the same time admitting to not knowing where we’re going. | в то же время признавая, что не знает, куда мы идем. |
| Direction is just
| Направление просто
|
| as important as destination. | так же важен, как и пункт назначения. |
| Maybe identity lies neither in past, present,
| Может быть, личность не лежит ни в прошлом, ни в настоящем,
|
| or future. | или будущее. |
| But maybe it’s all three together. | Но, может быть, все три вместе. |
| Maybe our story is still being
| Может быть, наша история все еще
|
| written | написано |