| Ya te acostumbraste
| Вы уже привыкли
|
| A que esa persona nunca ponga de su parte (De su parte)
| Чтобы этот человек никогда не выполнял свою часть (со своей стороны)
|
| Para comprenderte y mucho menos para darte
| Чтобы понять вас и тем более дать вам
|
| Lo que necesitas (Yeah), tú siempre sólita
| Что тебе нужно (Да), ты всегда один
|
| Y él por ahí feliz con sus amantes
| И он там счастлив со своими любовниками
|
| Por eso te pido que te quedes conmigo (Uoh-oh)
| Вот почему я прошу тебя остаться со мной (Уоу-оу)
|
| Yo te amo tanto y Dios está de testigo (Testigo)
| Я так тебя люблю, и Бог свидетель (Свидетель)
|
| Si te trato bien tan sólo siendo tu amigo
| Если я буду относиться к тебе правильно, просто будучи твоим другом
|
| Imagínate si yo estuviera contigo (Jajaja)
| Представь, если бы я был с тобой (Хахаха)
|
| Por eso déjalo
| поэтому оставь это
|
| Olvida ya a ese tonto y vámono'
| Забудь этого дурака и пошли.
|
| De ahora en adelante ignóralo
| Отныне игнорируйте это
|
| No pierdas más el tiempo, nena
| Не теряй больше времени, детка
|
| Que algo mejor te espera
| что тебя ждет что-то лучшее
|
| Déjalo
| Оставить это в покое
|
| Que ya llegó el momento de los dos
| Что время пришло для нас обоих
|
| De ahora en adelante ignóralo
| Отныне игнорируйте это
|
| No pierdas más el tiempo, nena
| Не теряй больше времени, детка
|
| Que algo mejor te espera
| что тебя ждет что-то лучшее
|
| (Manuel Turizo)
| (Мануэль Туризо)
|
| Entiende que yo soy diferente (Hah)
| Пойми, что я другой (Ха)
|
| No creas lo que dice la gente (No, no)
| Не верь тому, что говорят люди (Нет, нет)
|
| No todos somos iguales
| Мы не все равны
|
| Quiero que me regales un rato
| Я хочу, чтобы ты дал мне немного
|
| Que este hombre no te miente
| Что этот мужчина не лжет тебе
|
| Y atrévete
| и осмелиться
|
| Lady ven, conmigo escápate
| Леди, иди, убегай со мной.
|
| Sabes que quiero tus besos, déjame
| Ты знаешь, я хочу твоих поцелуев, позволь мне
|
| Recibir, para hacerte sentir
| Получите, чтобы вы чувствовали
|
| Que ya llegó nuestro momento
| Что наше время пришло
|
| Déjalo
| Оставить это в покое
|
| Olvida ya a ese tonto y vámono'
| Забудь этого дурака и пошли.
|
| De ahora en adelante ignóralo
| Отныне игнорируйте это
|
| No pierdas más el tiempo, nena
| Не теряй больше времени, детка
|
| Que algo mejor te espera
| что тебя ждет что-то лучшее
|
| Déjalo
| Оставить это в покое
|
| Que ya llegó el momento de los dos
| Что время пришло для нас обоих
|
| De ahora en adelante ignóralo
| Отныне игнорируйте это
|
| No pierdas más el tiempo, nena
| Не теряй больше времени, детка
|
| Que algo mejor te espera
| что тебя ждет что-то лучшее
|
| Dime cómo las heridas del pasado
| Скажи мне, как раны прошлого
|
| Que ese tipo te ha causado no te han matado
| Этот парень вызвал тебя, они не убили тебя
|
| Dime, nena, ¿cómo has superado
| Скажи мне, детка, как ты пережил
|
| Lo que te ha hecho ese degenerado?
| Что тебе сделал этот дегенерат?
|
| Un patán que nunca te ha amado
| Негодяй, который никогда не любил тебя
|
| Yo que todo te he ofrecido
| Я, кто предложил вам все
|
| Y no te lo he dado porque tú no has querido quedarte a mi lado
| И я не дал его тебе, потому что ты не хотел оставаться рядом со мной.
|
| Has podido, pero no has logrado
| Вы смогли, но не достигли
|
| Separarte de ese tipo tan raro
| Расстаться с этим странным парнем
|
| Por eso te pido que te quedes conmigo (Te quedes conmigo)
| Вот почему я прошу тебя остаться со мной (Останься со мной)
|
| Yo te amo tanto y Dios está de testigo (De testigo)
| Я так тебя люблю, и Бог свидетель (Свидетель)
|
| Si te trato bien tan sólo siendo tu amigo
| Если я буду относиться к тебе правильно, просто будучи твоим другом
|
| Imagínate si yo estuviera contigo
| Представь, если бы я был с тобой
|
| Por eso déjalo (Déjalo)
| Вот почему оставьте это (оставьте это)
|
| Olvida ya a ese tonto y vámono' (Vámono')
| Забудь об этом дураке и пошли (поехали)
|
| De ahora en adelante ignóralo
| Отныне игнорируйте это
|
| No pierdas más el tiempo, nena
| Не теряй больше времени, детка
|
| Que algo mejor te espera
| что тебя ждет что-то лучшее
|
| Déjalo
| Оставить это в покое
|
| Que ya llegó el momento de los dos
| Что время пришло для нас обоих
|
| De ahora en adelante ignóralo
| Отныне игнорируйте это
|
| No pierdas más el tiempo, nena
| Не теряй больше времени, детка
|
| Que algo mejor te espera
| что тебя ждет что-то лучшее
|
| La Criatura y los hermanos Turizo (No, no, no; Jajaja)
| Существо и братья Туризо (Нет, нет, нет; Ха-ха-ха)
|
| (Vente conmigo, oh-oh)
| (Пойдем со мной, о-о)
|
| Manuel Turizo
| Мануэль Туризо
|
| (Porque yo quiero darte, eh-eh)
| (Потому что я хочу дать тебе, да-да)
|
| Julián Turizo
| Джулиан Туризо
|
| Nacho
| Начо
|
| (Para enamorarte)
| (Влюбиться)
|
| Venezuela y Colombia
| Венесуэла и Колумбия
|
| No mires pa' otro la’o (Vente conmigo, oh-oh)
| Не ищи другую сторону (Пойдем со мной, о-о)
|
| Mosty (Porque yo quiero darte, eh-eh)
| Мосты (Потому что я хочу дать тебе, э-э)
|
| Rolo (Mi vida es fiel contigo, oh-oh)
| Роло (Моя жизнь верна тебе, о-о)
|
| Dayme y El High (Para enamorarte, eh-eh)
| Дайме и Эль Хай (Чтобы влюбиться, а-а)
|
| El corillo | клика |