| Oh-yeah-yeah
| О-да-да
|
| Jeje
| Он он
|
| La Criatura, bebé
| Существо, детка
|
| Yeah
| Да
|
| Llamarte amiga no es difícil (No)
| Назвать тебя другом не сложно (Нет)
|
| Porque eso eres en verdad para mí (Yeah, right)
| Потому что это то, что ты действительно для меня (Да, верно)
|
| Pero ser tu amigo no es tan fácil, mi Kiki
| Но быть твоим другом не так просто, моя Кики
|
| Sólo pretendo ser tu amante
| Я просто притворяюсь твоим любовником
|
| Yo que llegué tarde, muy tarde
| я опоздал, очень опоздал
|
| A tu vida tan comprometida
| Для вашей жизни так преданы
|
| Ahora nos vemo' tarde, muy tarde (Oh-oh)
| Теперь увидимся поздно, очень поздно (о-о)
|
| Pa' evitarnos que la gente diga que hay algo más (Yeah)
| Чтобы люди не говорили, что есть что-то еще (Да)
|
| De lo que se mira
| того, что видно
|
| Nadie sabe lo que hacemos
| Никто не знает, что мы делаем
|
| El secreto que escondemos cada vez
| Секрет, который мы скрываем каждый раз
|
| Cada vez que tú y yo nos vemos (Oh, yeah-eh)
| Каждый раз, когда мы с тобой видимся (о, да-а)
|
| Nadie sabe que despiertas conmigo
| Никто не знает, что ты просыпаешься со мной
|
| Y sin ropa puesta cada vez
| И каждый раз без одежды
|
| Cada vez que tú y yo lo hacemos
| Каждый раз, когда мы с тобой
|
| Y le damo' otra ve' (Eh)
| И мы даем ему «снова» (Эх)
|
| Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Otra ve')
| Мы тайно видимся и даем тебе еще раз (Еще раз)
|
| Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Otra ve')
| Мы тайно видимся и даем тебе еще раз (Еще раз)
|
| Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve'
| Мы видим друг друга' втайне и даем ему' в другой раз'
|
| Y le damo' otra ve' (Oh)
| И мы даем ему «снова» (О)
|
| Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Otra ve', eh)
| Мы тайно видимся и даем тебе еще один раз (Еще раз, да)
|
| Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Otra ve', eh)
| Мы тайно видимся и даем тебе еще один раз (Еще раз, да)
|
| Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Oh-yeah-yeah)
| Мы тайно видимся и даем тебе еще один раз (О-да-да)
|
| Y le damo' otra ve'
| И мы даем ему «снова»
|
| Sin estré' echamo' uno do' y tre'
| Без стресса' мы бросаем' один два' и три'
|
| Al derecho y al revé'
| Направо и наоборот'
|
| De la cabeza a los pie' (Uah)
| С головы до ног' (грн)
|
| Te lleno de mí (Lleno de mí)
| Я наполняю тебя собой (полным собой)
|
| Te pongo a sentir
| я заставляю тебя чувствовать
|
| Que nadie como yo te hace nadar en humeda'
| Никто, как я, не заставляет тебя плавать по мокрому
|
| Una historia verídica
| правдивая история
|
| Contigo en una cama yo no necesito lírica
| С тобой в постели мне не нужна лирика
|
| La figura má' notoria en mi película (Baby, tú)
| Самая известная фигура в моем фильме (детка, ты)
|
| ¿Quién será el villano y quién será la víctima? | Кто будет злодеем, а кто жертвой? |
| (Yih)
| (да)
|
| Yo no sé por qué lo hicimos
| Я не знаю, почему мы это сделали
|
| Yo no sé cómo seguimos (Nacho)
| Я не знаю, как мы будем продолжать (Начо)
|
| Pero se ha vuelto adictivo
| Но это вызывает привыкание
|
| Y todos piensan que sólo somos amigos
| И все думают, что мы просто друзья
|
| Nadie sabe lo que hacemos
| Никто не знает, что мы делаем
|
| El secreto que escondemos cada vez (Yeah)
| Секрет, который мы каждый раз скрываем (Да)
|
| Cada vez que tú y yo nos vemos (Oh, yeah-eh)
| Каждый раз, когда мы с тобой видимся (о, да-а)
|
| Nadie sabe que despiertas conmigo
| Никто не знает, что ты просыпаешься со мной
|
| Y sin ropa puesta cada vez
| И каждый раз без одежды
|
| Cada vez que tú y yo lo hacemos (Eh)
| Каждый раз, когда мы с тобой это делаем (Эх)
|
| Y le damo' otra ve'
| И мы даем ему «снова»
|
| Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Otra ve')
| Мы тайно видимся и даем тебе еще раз (Еще раз)
|
| Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Otra ve')
| Мы тайно видимся и даем тебе еще раз (Еще раз)
|
| Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve'
| Мы видим друг друга' втайне и даем ему' в другой раз'
|
| Y le damo' otra ve' (Oh)
| И мы даем ему «снова» (О)
|
| Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Otra ve', eh)
| Мы тайно видимся и даем тебе еще один раз (Еще раз, да)
|
| Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Otra ve', eh; ¡hah!)
| Мы тайком видимся и даем ему еще раз (Еще раз, а; ха!)
|
| Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Hah, hah)
| Мы тайно видимся и даем тебе еще один раз (Ха, ха)
|
| Amiga confidente, buena amante (La Criatura, bebé)
| Уверенный друг, хороший любовник (Существо, детка)
|
| Te quiero bastante
| я люблю тебя достаточно
|
| Aunque andes negando que eres de alguien (Porque)
| Хотя ты отрицаешь, что принадлежишь кому-то (Потому что)
|
| ¿Qué estoy diciendo yo? | Что я говорю? |
| Si tampoco eres mía
| Если ты не мой
|
| En el fondo ya lo sabía
| В глубине души я уже знал
|
| Igual nos vemos todos los días, amiga
| Мы по-прежнему видимся каждый день, друг
|
| Y le damo' otra ve' (Otra ve')
| И мы дадим вам еще раз (Еще раз)
|
| Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (One more time)
| Мы тайно видимся и даем тебе еще один раз (еще один раз)
|
| Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Otra ve')
| Мы тайно видимся и даем тебе еще раз (Еще раз)
|
| Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Yeah-yeah-yeah)
| Мы тайно видимся и даем тебе еще один раз (Да-да-да)
|
| Y le damo' otra ve' (Otra ve')
| И мы дадим вам еще раз (Еще раз)
|
| Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Dímelo Dew)
| Мы тайно видимся друг с другом и даем ему «другой раз» (Скажи мне, Роса)
|
| Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Andy Clay)
| Мы тайно видимся друг с другом и даем ему «другой раз» (Энди Клэй)
|
| Nos vemo' en secreto y le damo' otra ve' (Omar Koonze)
| Мы тайно видимся и даем тебе еще раз (Омар Кунзе)
|
| Nacho | Начо |