| She wanna take me away from my yard and she can’t hide
| Она хочет увести меня с моего двора, и она не может спрятаться
|
| she got a burning fire I see it in her eyes
| у нее горит огонь, я вижу это в ее глазах
|
| she need a man she need a man to reach the holly mount Zion in her arms
| ей нужен мужчина, ей нужен мужчина, чтобы достичь святой горы Сион на руках
|
| Honey down in a me wildness she told me
| Дорогая, во мне дикость, она сказала мне
|
| go back to the roots of our journey
| вернуться к корням нашего пути
|
| oh no no no I love you so she told me
| о нет нет нет я люблю тебя так она сказала мне
|
| Ready fi that mi nah drop no slack in the way man a talk to the gyal dem
| Готов к тому, что мина не откажется от того, как человек поговорит с девушкой
|
| I got it from France mi never diss any girl still me got dem ina
| Я получил это из Франции, я никогда не отказываюсь ни от одной девушки, но у меня есть демина
|
| ina me heart where them a keep dem away from problem affi
| в моем сердце, где они держат их подальше от проблем
|
| get ready when dem a looking for the good man
| будьте готовы, когда они ищут хорошего человека
|
| Easy man easy its a long and a ruggy road
| Легкий человек, легкий, это долгая и извилистая дорога
|
| Enjoy the confluences and never underate no one
| Наслаждайтесь слияниями и никогда никого не недооценивайте
|
| how could we live a real life if we play a role I got you to the bone
| как мы могли бы жить настоящей жизнью, если бы мы играли роль, я достал тебя до костей
|
| come on come on and rock my boat (Rock it baby)
| давай, давай, раскачай мою лодку (Раскачай, детка)
|
| no need to talk about (Rock it my baby)
| не нужно говорить (Рок, мой ребенок)
|
| come on and rock my boat my baby (Rock it baby)
| давай, раскачай мою лодку, детка (Раскачай, детка)
|
| no need to talk about
| нет необходимости говорить о
|
| tell a dem
| расскажи дем
|
| honey down in a me wildness she told me
| дорогая во мне дикость, она сказала мне
|
| go back to the roots of our journey
| вернуться к корням нашего пути
|
| oh no no no I love you so she told me
| о нет нет нет я люблю тебя так она сказала мне
|
| every heart have to beat
| каждое сердце должно биться
|
| every one have to breath
| каждый должен дышать
|
| the same reality that every one a face
| та же реальность, что у каждого есть лицо
|
| So if I have to leave
| Так что, если мне придется уйти
|
| and carry on my race
| и продолжу мою гонку
|
| the shifting together will alway leave a trace in I
| смещение вместе всегда оставит след во мне
|
| it will always keep the love in mind
| это всегда будет помнить о любви
|
| so thank you for that piece of life
| так что спасибо за этот кусочек жизни
|
| cause it a stay in the constellations
| вызвать это пребывание в созвездиях
|
| and every thing a started by this
| и все началось с этого
|
| honey down in a me wildness she told me
| дорогая во мне дикость, она сказала мне
|
| go back to the roots of our journey
| вернуться к корням нашего пути
|
| oh no no no I love you so she told me | о нет нет нет я люблю тебя так она сказала мне |