| This is
| Это
|
| We built them up
| Мы построили их
|
| We want these artists to be these artists
| Мы хотим, чтобы эти художники были этими художниками
|
| And then new artists start acting like the hardest
| И тогда новые артисты начинают вести себя как самые трудные
|
| And you get mad
| И ты злишься
|
| 'Cause he’s acting like an artist
| Потому что он ведет себя как художник
|
| It’s exactly what he is
| Это именно то, что он есть
|
| Uh, it’s just one of them days you rocked the big chain
| Э-э, это всего лишь один из тех дней, когда ты раскачал большую цепь
|
| Summer time no rain, you rocked the big chain
| Летнее время без дождя, ты раскачал большую цепь
|
| You just go to the club, you got the big chain
| Вы просто идете в клуб, у вас есть большая сеть
|
| Walked through show love, you got the big chain
| Прошел через шоу любви, у тебя есть большая цепь
|
| When you good in the hood, you got the big chain
| Когда ты хорош в капюшоне, у тебя есть большая цепь
|
| Sun dresses is out, you got the big chain
| Сарафанов нет, у вас есть большая цепь
|
| And you hitting the corner, you got the big chain
| И ты попал в угол, у тебя большая цепь
|
| Yeah you drink with the homies, you got the big chain
| Да, ты пьешь с корешей, у тебя большая цепь
|
| Momma used to call me Dick Cheney 'cause I never took my chain off
| Мама называла меня Диком Чейни, потому что я никогда не снимал цепь
|
| When I got my brain off
| Когда я отключил мозг
|
| Live by my old hood, I drop cocaine off
| Живи под своим старым капюшоном, я бросаю кокаин
|
| Nicknamed my chain «Chain Reaction»
| Прозвище моей сети «Цепная реакция»
|
| 'Cause when you see the chain, the chain start to flashin' (yo)
| Потому что, когда ты видишь цепь, она начинает мигать (йоу)
|
| Yeah, everywhere I go this (yo)
| Да, куда бы я ни пошел, это (йо)
|
| Dangerous like unprepared blow fish (yo)
| Опасен, как неподготовленная иглобрюхая рыба (лет)
|
| Your charm is whack, it ain’t the same B
| Ваше обаяние удар, это не то же самое B
|
| (Your shit don’t shine, this ain’t the same piece)
| (Ваше дерьмо не блестит, это не то же самое)
|
| Your jeweler should go to jail for neglect
| Ваш ювелир должен отправиться в тюрьму за пренебрежение
|
| He froze when he saw what’s on my neck
| Он замер, когда увидел, что у меня на шее
|
| But I got your back, got the connect 'cause, uh
| Но я прикрою твою спину, у меня есть связь, потому что
|
| Uh, it’s just one of them days you rocked the big chain
| Э-э, это всего лишь один из тех дней, когда ты раскачал большую цепь
|
| Summer time no rain, you rocked the big chain
| Летнее время без дождя, ты раскачал большую цепь
|
| You just go to the club, you got the big chain
| Вы просто идете в клуб, у вас есть большая сеть
|
| Walked through show love, you got the big chain
| Прошел через шоу любви, у тебя есть большая цепь
|
| When you got in the hood, you got the big chain
| Когда ты попал в капюшон, у тебя была большая цепь
|
| Sun dresses is out, you got the big chain
| Сарафанов нет, у вас есть большая цепь
|
| And you hitting the corner, you got the big thing
| И ты попал в угол, у тебя есть большая вещь
|
| Yeah you drink with the homies, you got the big king
| Да, ты пьешь с корешей, у тебя большой король
|
| A lot of these dudes' jewelers is lazy
| Многие ювелиры этих чуваков ленивы
|
| Just like they clients, they diamonds fugazi
| Так же, как они клиенты, они бриллианты фугази
|
| Raphael of the chain, they got it broke off
| Рафаэль цепи, они разорвали ее
|
| Smoke blunts in the front, we have a smoke off (smoke off)
| Дым тупится впереди, у нас дым прочь (дым прочь)
|
| Big chain, big charm since the 90's
| Большая цепь, большой шарм с 90-х
|
| From Far Rock to Flatbush in the 90's
| От Far Rock до Flatbush в 90-х
|
| Big chains for the grimies
| Большие цепи для грими
|
| Shots of niggas that live shiny
| Кадры нигеров, которые живут блестяще
|
| (Sierra Leone diamonds) you see me alone shining
| (Бриллианты Сьерра-Леоне) ты видишь, как я сияю один
|
| (Sierra Leone diamonds) away from the crib it’s still shining (yeah)
| (Бриллианты Сьерра-Леоне) вдали от кроватки они все еще сияют (да)
|
| It’s just one of them days you rocked the big chain
| Это всего лишь один из тех дней, когда ты раскачал большую сеть
|
| Summer time no rain, you rocked the big chain
| Летнее время без дождя, ты раскачал большую цепь
|
| You just go to the club, you got the big chain
| Вы просто идете в клуб, у вас есть большая сеть
|
| Walked through show love, you got the big chain
| Прошел через шоу любви, у тебя есть большая цепь
|
| It’s just one of them days you rocked the big chain
| Это всего лишь один из тех дней, когда ты раскачал большую сеть
|
| Summer time no rain, you rocked the big chain
| Летнее время без дождя, ты раскачал большую цепь
|
| You just go to the club, you got the big chain
| Вы просто идете в клуб, у вас есть большая сеть
|
| Walked through show love, you got the big chain
| Прошел через шоу любви, у тебя есть большая цепь
|
| Yo, switch names, call me big drip sauce
| Эй, поменяй имена, назови меня большим капельным соусом.
|
| Leave big stains, wet it like big rain
| Оставь большие пятна, смочите их, как большой дождь
|
| Shit man, sound like Terrence Howard with a bitch staring
| Дерьмо, чувак, звучит как Терренс Ховард с сукой, смотрящей
|
| Blame it on the big chain
| Во всем виновата большая сеть
|
| Cuban with the Jesus piece, Big chain
| Кубинец с фигуркой Иисуса, Большая цепь
|
| Put a lot of ice on that, big sprain
| Положите много льда на это, большое растяжение
|
| How’s life? | Как жизнь? |
| I’m great dog, Big Dane
| Я отличная собака, Большой дог
|
| Call me Daddy when I’m in it, Big Kane
| Зови меня папой, когда я в нем, Большой Кейн
|
| Rope chain with a Nefertiti on it
| Веревочная цепь с Нефертити на ней
|
| Gucci link looking like a CD on it
| Ссылка на Gucci, похожая на компакт-диск.
|
| Ask my nigga Pharrell
| Спроси моего ниггера Фаррелла
|
| Pull the cool J’s out, and pass you niggas the L’s, huh
| Вытащите крутые J и передайте вам, ниггеры, L, да
|
| It’s just one of them days you rocked the big chain
| Это всего лишь один из тех дней, когда ты раскачал большую сеть
|
| Summer time no rain, you rocked the big chain
| Летнее время без дождя, ты раскачал большую цепь
|
| You just go to the club, you got the big chain
| Вы просто идете в клуб, у вас есть большая сеть
|
| Walked through show love, you got the big chain
| Прошел через шоу любви, у тебя есть большая цепь
|
| It’s just one of them days you rocked the big chain
| Это всего лишь один из тех дней, когда ты раскачал большую сеть
|
| Summer time no rain, you rocked the big chain
| Летнее время без дождя, ты раскачал большую цепь
|
| You just go to the club, you got the big chain
| Вы просто идете в клуб, у вас есть большая сеть
|
| Walked through show love, you got the big chain
| Прошел через шоу любви, у тебя есть большая цепь
|
| See you don’t rock the big chain everyday
| Смотрите, вы не качаете большую цепь каждый день
|
| The big chain come out on special occasions, only
| Большая сеть выходит по особым случаям, только
|
| Ya figure smell that and just because you don’t got a big chain don’t mean you
| Я чувствую запах этого, и только потому, что у тебя нет большой цепи, это не значит, что ты
|
| don’t gotta feel like you ain’t got a big chain
| не нужно чувствовать, что у вас нет большой цепи
|
| B, having a big chain is a feeling
| B, иметь большую цепочку - это чувство
|
| You gon' wake up in the morning and feel good and feel like you got a big chain
| Вы проснетесь утром и почувствуете себя хорошо и почувствуете, что у вас есть большая цепь
|
| Ya feel that
| Я чувствую, что
|
| Respect | Уважать |