| Far away
| Далеко
|
| From the deadly sounds of the city
| От смертельных звуков города
|
| In the middle of a red fall forest
| Посреди рыжего осеннего леса
|
| Music to my ears
| Музыка для моих ушей
|
| As my walk awakes leaves in rest
| Когда моя прогулка просыпается, уходит в покой
|
| I shall find serenity at the end of this path
| Я найду покой в конце этого пути
|
| On the shore of a pastel blue lake
| На берегу пастельно-голубого озера
|
| Which seems to be enlightened
| Который кажется просветленным
|
| From the abyss of its bed
| Из бездны своего ложа
|
| And the moonlight wind
| И лунный ветер
|
| Softly whispered in my ears
| Тихо прошептал мне на ухо
|
| Through the ballet of dancing trees
| Сквозь балет танцующих деревьев
|
| «You've arrived here too late
| «Вы прибыли сюда слишком поздно
|
| The Master had to leave»
| Мастеру пришлось уйти»
|
| In the silence
| В тишине
|
| Of an old forsaken chapel
| Из старой заброшенной часовни
|
| Sweet sweet smell of burning incense
| Сладкий сладкий запах горящих благовоний
|
| Crying widow
| Плачущая вдова
|
| Awaiting still merciful
| В ожидании все еще милосердного
|
| And the sunlight
| И солнечный свет
|
| Caresses the idol
| Ласкает кумира
|
| Through the colors of a stained glass window
| Сквозь цвета витража
|
| Which seems to be reviving
| Который, кажется, возрождается
|
| Old clay from it’s sorrow
| Старая глина от своей печали
|
| And I close my eyes
| И я закрываю глаза
|
| As my prayer brings me to my knees
| Когда моя молитва ставит меня на колени
|
| And gracefully the choir sings
| И грациозно хор поет
|
| «You've arrived here too late
| «Вы прибыли сюда слишком поздно
|
| The Master had to leave…» | Мастеру пришлось уйти…» |