| Once upon a time in a forest
| Однажды в лесу
|
| Two friends were playing joyfully
| Два друга весело играли
|
| Climbing rocks all day till darkness
| Целый день карабкаться по скалам до темноты
|
| Mesmerized by stars above the trees
| Загипнотизирован звездами над деревьями
|
| Nothing could take you away from me
| Ничто не могло отнять тебя у меня
|
| And no one could take me away from you
| И никто не мог отнять меня у тебя
|
| Growing up, lost in the wilderness
| Выросший, потерянный в пустыне
|
| Crawling around from tree to tree
| Ползать от дерева к дереву
|
| Always together in joy or sadness
| Всегда вместе в радости или печали
|
| But life has so much more to see
| Но в жизни есть на что посмотреть
|
| When hopes and dreams unite
| Когда надежды и мечты объединяются
|
| You’ll be born again
| Ты родишься заново
|
| From the ashes you’ll rise
| Из пепла ты воскреснешь
|
| Like the wind beneath your wings
| Как ветер под твоими крыльями
|
| You fly away
| Вы улетаете
|
| You were born to fly butterfly
| Вы родились, чтобы летать бабочкой
|
| Far away you’ll fly butterfly
| Далеко ты улетишь бабочкой
|
| You are free to fly butterfly
| Вы можете летать бабочкой
|
| Spread your wings and fly…
| Расправь крылья и лети…
|
| Brothers and sisters
| Братья и сестры
|
| Heart and soul united
| Сердце и душа объединились
|
| By the sword of ignorance and prejudice
| Мечом невежества и предрассудков
|
| We’ll be divided
| Мы будем разделены
|
| New days arise over a brand new world
| Новые дни возникают над совершенно новым миром
|
| Red coloured wings glide above and swirl
| Крылья красного цвета скользят выше и кружатся
|
| Fluttering with pride and heart as pure as pearl
| Трепещет от гордости, и сердце чистое, как жемчуг
|
| Blue wings are left behind shinning red mirrors
| Синие крылья остались за сверкающими красными зеркалами
|
| Spread your wings like nations raise their flag
| Расправьте крылья, как нации поднимают свой флаг
|
| The blind can see beyond the tones and shades of life
| Слепой может видеть за пределами тонов и оттенков жизни
|
| Those blessed with open eyes polish their narrow mind
| Те, кто наделен открытыми глазами, полируют свой узкий ум
|
| Prejudice once learned, hatred runs in your veins
| Когда-то вы узнали предубеждение, в ваших венах течет ненависть
|
| Bigotry lines will rhyme in your anthems of shame
| Линии фанатизма будут рифмоваться в ваших гимнах стыда
|
| Spread your wings like nations raise their flag
| Расправьте крылья, как нации поднимают свой флаг
|
| Raise their flag
| Поднимите их флаг
|
| Spread your wings like nations wave their flag
| Расправь свои крылья, как народы машут своим флагом.
|
| Entangled in a web that never really caught your eyes
| Запутался в паутине, которая никогда не попадалась вам на глаза
|
| The more you try to free yourself
| Чем больше вы пытаетесь освободиться
|
| The more it pulls you tight
| Чем больше это притягивает вас
|
| True wonders of nature are not always on your side
| Истинные чудеса природы не всегда на вашей стороне
|
| You can scream, cry, fight back
| Вы можете кричать, плакать, сопротивляться
|
| You‘re just a butterfly
| Ты просто бабочка
|
| Dark eyes in the corner waiting to see the signs
| Темные глаза в углу ждут, чтобы увидеть знаки
|
| Awaken by vibrations of your softest sigh
| Пробудитесь вибрациями вашего самого мягкого вздоха
|
| Slowly approaching enjoying your desperate fight
| Медленно приближаясь, наслаждаясь отчаянной борьбой
|
| In the eyes of the spider
| В глазах паука
|
| You’re just another butterfly
| Ты просто еще одна бабочка
|
| All you took for granted is lost
| Все, что вы считали само собой разумеющимся, потеряно
|
| Only then you realize
| Только тогда ты осознаешь
|
| All your friends have gone now
| Все твои друзья ушли сейчас
|
| No one would stand by your side
| Никто не будет стоять рядом с вами
|
| The velvet covering your wings
| Бархат, покрывающий твои крылья
|
| That built your circle and your pride
| Это построило ваш круг и вашу гордость
|
| Won’t make much of a difference
| Не будет большой разницы
|
| On the day you die
| В день, когда ты умрешь
|
| Once you give in to all this madness
| Как только вы поддадитесь всему этому безумию
|
| Blue angels you’d never hoped to see
| Голубые ангелы, которых вы никогда не надеялись увидеть
|
| One last look that fills your heart with sadness
| Последний взгляд, который наполняет ваше сердце грустью
|
| He gave his life to set you free
| Он отдал свою жизнь, чтобы освободить тебя
|
| Who are you to see what lies within my heart?
| Кто ты такой, чтобы видеть, что у меня на сердце?
|
| And who’s to judge me by the colour of my wings?
| И кто будет судить меня по цвету моих крыльев?
|
| Who are you to know what lies deep in my soul?
| Кто ты такой, чтобы знать, что лежит глубоко в моей душе?
|
| And who’s to judge me by the colour of my wings?
| И кто будет судить меня по цвету моих крыльев?
|
| What difference does it make if we can fly away?
| Какая разница, если мы можем улететь?
|
| The colours of our wings
| Цвета наших крыльев
|
| What differences does it make once we fly away
| Какая разница, когда мы улетаем
|
| You were born to fly butterfly
| Вы родились, чтобы летать бабочкой
|
| Far away you’ll fly butterfly
| Далеко ты улетишь бабочкой
|
| You are free to fly butterfly
| Вы можете летать бабочкой
|
| Spread your wings and fly…
| Расправь крылья и лети…
|
| Little butterfly | Маленькая бабочка |