| The Scarlet Eye (оригинал) | Алый глаз (перевод) |
|---|---|
| Spinning spirals | Вращающиеся спирали |
| Emerge and turn round and round | Появляйтесь и поворачивайтесь по кругу |
| Amazed like Hubble | Пораженный, как Хаббл |
| My body is losing ground | Мое тело сдает позиции |
| Look into the Scarlet Eye | Посмотрите в Алый глаз |
| An unknown fetish | Неизвестный фетиш |
| Is taking me back in time | Возвращает меня назад во времени |
| Scratching the surface | царапая поверхность |
| Of the flesh covering my mind | Из плоти, покрывающей мой разум |
| Into the Scarlet Eye | В алый глаз |
| Visions and Mysteries arise | Возникают видения и тайны |
| Too many struggles | Слишком много борьбы |
| No reasons were ever found | Причины так и не были найдены |
| Like a lost Klu Klux Kon | Как потерянный Клу-Клукс-Кон |
| Drowning in a white surround | Утопая в белом окружении |
| Into the Scarlet Eye | В алый глаз |
| Visions and Mysteries arise | Возникают видения и тайны |
| Visions arise | Видения возникают |
| Look into the Scarlet Eye | Посмотрите в Алый глаз |
| Mysteries arise | Тайны возникают |
| Look into the Scarlet Eye | Посмотрите в Алый глаз |
