| Hej dziewczyno, nie mw nic, czas na mio
| Эй, девочка, ничего не говори, пора быть милой.
|
| Sta przede mn, pozwl dotkn sie
| Она стояла передо мной, позволь мне прикоснуться к ней.
|
| Co za wieczr, co za noc
| Какой вечер, какая ночь
|
| Z twarz Marylin Monroe
| С лицом Мэрилин Монро
|
| Noc z twarz Marylin Monroe
| Ночь с лицом Мэрилин Монро
|
| Pod jej wzrokiem, moja skra w ogniu ponie
| Под ее взглядом мое пламя горит
|
| Smak jej skry dzi zniewala mnie
| Сегодня меня покорил вкус ее кожи.
|
| Co za wieczr, co za noc
| Какой вечер, какая ночь
|
| Z twarz Marylin Monroe
| С лицом Мэрилин Монро
|
| Noc z twarz Marylin Monroe
| Ночь с лицом Мэрилин Монро
|
| Dotykam oczu, wosw, ust
| Я прикасаюсь к своим глазам, волосам, губам
|
| Dotykam ramion, doni, stp
| Я касаюсь своих плеч, рук, ног
|
| Odsaniam nagie piersi jej
| Я отталкиваю ее обнаженную грудь
|
| Dotykam oczu, wlosw, ust
| Я прикасаюсь к своим глазам, волосам, губам
|
| Dotykam ramion, doni, stp
| Я касаюсь своих плеч, рук, ног
|
| Odsaniam nagie piersi jej
| Я отталкиваю ее обнаженную грудь
|
| Na mym lustrze zostawia swoje usta
| Она оставляет свои губы на моем зеркале
|
| Przy jej zdjeciu spedzam ca noc
| Я провожу ночь, фотографируя ее
|
| Szesnacie lat, mj pierwszy raz
| Шестнадцать лет, мой первый раз
|
| Z twarz Marylin Monroe
| С лицом Мэрилин Монро
|
| Aaa, z twarz Marylin Monroe
| Ах, с лицом Мэрилин Монро
|
| Aaa, z twarz Marylin Monroe
| Ах, с лицом Мэрилин Монро
|
| Aaa, z twarz Marylin Monroe | Ах, с лицом Мэрилин Монро |