| 21 Gramow (оригинал) | 21 Грамм (перевод) |
|---|---|
| Wiesz, czy ktoś z nas będzie mógł, | Знаете ли вы, сможет ли кто-нибудь из нас |
| będzie miał? | будет? |
| Czy starczy mi, starczy sił na cud? | Хватит ли у меня сил на чудо? |
| Jest jeszcze coś, czy los tak chce? | Есть что-то еще, неужели так хочет судьба? |
| Czy prosto żyć, czy to nic, | Легко ли жить или ничего, |
| może nie? | может нет? |
| Może tak? | Возможно? |
| Może nie? | Может нет? |
| Już mam, kto wie, | У меня уже есть, кто знает |
| czy jest jeszcze czas, | есть еще время |
| kto wie. | кто знает. |
| Mój pijany dom, a w nim ja i od lat, | Мой пьяный дом, а в нем и годы, |
| więc czy to zło starczy już na ten cud? | Так достаточно ли этого зла для этого чуда? |
| Może tak? | Возможно? |
| Może nie? | Может нет? |
| Już mam, | У меня уже есть, |
| kto wie. | кто знает. |
| Czy jest jeszcze czas na cud? | Есть ли еще время для чуда? |
| Kto wie? | Кто знает? |
| Ile już zostać ma, | Сколько осталось остаться |
| czy coś, choć gram? | что-ли, хоть я и играю? |
| więc co po mnie jest, | так что после меня |
| i gdzie. | и где. |
| Może tak? | Возможно? |
| Może nie. | Может нет. |
| Już mam, | У меня уже есть, |
| kto wie? | кто знает? |
| I co zostać ma, | И что должно быть |
| bo ja to nic. | потому что я ничто. |
| Czy coś tam jest, | Есть что-то |
| i gdzie ten cud? | и где это чудо? |
| I znów jest źle, | И снова плохо |
| to ja, a skąd. | это я и откуда. |
| Bo los tak chce, | Ведь так хочет судьба |
| i już bez szans, | и не более, |
| więc jak, jak żyć? | ну как, как жить? |
| By mieć choć gram. | Чтобы было хотя бы грамм. |
| I co właściwie jest, | И что именно |
| kto wie, obawiam się, | кто знает я боюсь |
| i jak mam ojcem być, | и как я могу быть отцом |
| to wiem, | я знаю это |
| nie tak, jak on. | не такой как он. |
| Nie tak. | Не так. |
