| Don’t kiss me, darling
| Не целуй меня, дорогая
|
| I want you to hear the things I say
| Я хочу, чтобы вы слышали, что я говорю
|
| I loved you in my way
| Я любил тебя по-своему
|
| But you know I’m gonna leave you
| Но ты знаешь, что я оставлю тебя
|
| Mutya:
| Мутя:
|
| The clock was always ticking
| Часы всегда тикали
|
| And your heart,
| И твое сердце,
|
| Yes I know your heart is always on the run
| Да, я знаю, что твое сердце всегда в бегах.
|
| George:
| Джордж:
|
| I hate what I’ve become
| Я ненавижу то, чем я стал
|
| But I’m still gonna leave you
| Но я все равно оставлю тебя
|
| And I don’t think you should stay for the night
| И я не думаю, что тебе стоит остаться на ночь
|
| Mutya:
| Мутя:
|
| Baby you know that my flesh is weak
| Детка, ты знаешь, что моя плоть слаба
|
| You know I simply
| Вы знаете, я просто
|
| Both:
| Оба:
|
| I cannot sleep without you
| Я не могу спать без тебя
|
| My heart has simply nowhere to go Mutya:
| Моему сердцу просто некуда деваться Мутя:
|
| Nothing to hold
| Нечего держать
|
| Those tears you’re crying
| Те слезы, которые ты плачешь
|
| George:
| Джордж:
|
| Time and time again you take me back in baby
| Снова и снова ты возвращаешь меня в ребенка
|
| Mutya:
| Мутя:
|
| You don’t have to make it plain
| Вам не нужно делать это просто
|
| Both:
| Оба:
|
| This is not real love
| Это не настоящая любовь
|
| Mutya:
| Мутя:
|
| Look at us dancing baby
| Посмотри, как мы танцуем, детка
|
| Let’s dance and show them all
| Давайте танцевать и показать им всем
|
| (Dance and show them all)
| (Танцуй и покажи им всем)
|
| How close we are
| Насколько мы близки
|
| The lies have worked so far
| Ложь работала до сих пор
|
| So we go on deceiving
| Итак, мы продолжаем обманывать
|
| George:
| Джордж:
|
| But darling don’t you know the time
| Но, дорогая, ты не знаешь время
|
| Baby, look at yourself, holding back the tide
| Детка, посмотри на себя, сдерживая волну
|
| Like you’ve got something else up your sleeve
| Как будто у тебя есть что-то еще в рукаве
|
| That’s why I’ve got to leave
| Вот почему я должен уйти
|
| Both:
| Оба:
|
| And I don’t think you should stay here tonight
| И я не думаю, что тебе стоит оставаться здесь сегодня вечером
|
| (Baby don’t you know that my flesh is weak, you know)
| (Детка, разве ты не знаешь, что моя плоть слаба, ты знаешь)
|
| I simply I cannot sleep without you
| я просто не могу спать без тебя
|
| But someday I’ll have nothing to show
| Но когда-нибудь мне нечего будет показать
|
| (Nothing to show)
| (Нечего показывать)
|
| (Nothing to show)
| (Нечего показывать)
|
| I’ve nothing to hold
| мне нечего держать
|
| George:
| Джордж:
|
| Oh, baby, crying
| О, детка, плачу
|
| All those simple things that won’t come again
| Все эти простые вещи, которые больше не вернутся
|
| Oh do I have to make it plain
| О, я должен сделать это ясно
|
| This is not real love
| Это не настоящая любовь
|
| And I said this is not real love
| И я сказал, что это не настоящая любовь
|
| Mutya:
| Мутя:
|
| Real love
| Настоящая любовь
|
| Baby it don’t glisten and shine the way it used to George:
| Детка, она не блестит и не сияет так, как раньше для Джорджа:
|
| This is not real love (real love)
| Это не настоящая любовь (настоящая любовь)
|
| Baby think of all the promises I made on the day that I seduced you
| Детка, подумай обо всех обещаниях, которые я дал в тот день, когда соблазнил тебя
|
| Baby don’t wait for me like some angel of tragedy
| Детка, не жди меня, как какой-то ангел трагедии
|
| I have to set you free
| Я должен освободить тебя
|
| Darling you should be long gone, oh long gone by now
| Дорогая, ты давно должен уйти, о, давно ушел
|
| You should be with someone, someone
| Вы должны быть с кем-то, кем-то
|
| Mutya:
| Мутя:
|
| Glisten and shine
| Блестеть и сиять
|
| You promised me George:
| Ты обещал мне, Джордж:
|
| You’ve gotta face it woman, you ain’t ever gonna change me Mutya:
| Ты должна признать это, женщина, ты никогда не изменишь меня, Мутя:
|
| Where will I go, what do I know
| Куда я пойду, что я знаю
|
| About life without you
| О жизни без тебя
|
| You promised me you’d never leave me, no This is not real love | Ты обещал мне, что никогда не покинешь меня, нет, это не настоящая любовь |