Перевод текста песни Going To A Town - George Michael

Going To A Town - George Michael
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Going To A Town, исполнителя - George Michael.
Дата выпуска: 31.12.2013
Язык песни: Английский

Going to a Town*

(оригинал)

Уезжаю в город

(перевод на русский)
I'm going to a town that has already been burned downЯ уезжаю в город, который когда-то был сожжён,
I'm going to a place that is already been disgracedЯ уезжаю в то место, которое когда-то было предано поруганию,
I'm gonna see some folks who have already been let downЯ уезжаю, чтобы встретиться с народом, который когда-то был унижен.
I'm so tired of AmericaЯ так устал от Америки.
--
I'm gonna make it up for all of the Sunday TimesЯ заглажу вину за все эти "Санди таймс",
I'm gonna make it up for all of the nursery rhymesЯ заглажу вину за все эти детские стишки.
They never really seem to want to tell the truthКажется, они никогда не хотели говорить правду.
I'm so tired of you AmericaЯ так устал от тебя, Америка.
--
Making my own way homeНа своём пути домой
Ain't gonna be aloneЯ не буду одинок.
I got a life to lead AmericaУ меня есть своя жизнь, Америка.
I got a life to leadУ меня есть своя жизнь...
--
Tell me do you really think you go to hell for having loved?Скажи мне: ты правда считаешь, что отправишься в ад за то, что любила?
Tell me enough of thinking everything that you've done is goodСкажи мне, хорошо подумав: всё ли хорошо, что ты сделала?
(I really need to know)
After soaking the body of Jesus Christ in bloodПосле того, как тело Иисуса Христа утопили в крови,
I'm so tired of AmericaЯ потерял интерес к Америке...
(I really need to know)
--
I may just never see you again or might as wellМожет быть, я никогда не увижу тебя вновь, а, может, и нет.
You took advantage of a world that loved you wellТы обманула всех, кто так любил тебя.
I'm going to a town that has already been burned downЯ уезжаю в город, который когда-то был сожжён.
I'm so tired of you AmericaЯ так устал от тебя, Америка.
--
Making my own way homeНа своём пути домой
Ain't gonna be aloneЯ не буду одинок.
I got a life to lead AmericaУ меня есть своя жизнь, Америка.
I got a life to leadУ меня есть своя жизнь...
--
I got a soul to feedМне нужно наполнить свою душу,
I got a dream to heedМне нужно лелеять свою мечту,
And that's all I needИ это всё, что мне нужно...
--
Making my own way homeНа своём пути домой
Ain't gonna be aloneЯ не буду одинок.
I'm going to a town that has already been burned downЯ уезжаю в город, который когда-то был сожжён...
--

Going To A Town

(оригинал)
I’m going to a town that has already been burnt down
I’m going to a place that has already been disgraced
I’m gonna see some folks who have already been let down
I’m so tired of America
I’m gonna make it up for all of The Sunday Times
I’m gonna make it up for all of the nursery rhymes
They never really seem to want to tell the truth
I’m so tired of you, America
Making my own way home, ain’t gonna be alone
I’ve got a life to lead, America
I’ve got a life to lead
Tell me, do you really think you go to hell for having loved?
Tell me, enough of thinking everything that you’ve done is good
I really need to know, after soaking the body of Jesus Christ in blood
I’m so tired of America
I really need to know
I may just never see you again, or might as well
You took advantage of a world that loved you well
I’m going to a town that has already been burnt down
I’m so tired of you, America
Making my own way home, ain’t gonna be alone
I’ve got a life to lead, America
I’ve got a life to lead
I got a soul to feed
I got a dream to heed
And that’s all I need
Making my own way home, ain’t gonna be alone
I’m going to a town
That has already been burnt down

Едем В Город

(перевод)
Я иду в город, который уже сожжен
Я иду в место, которое уже опозорено
Я увижу некоторых людей, которых уже подвели
Я так устал от Америки
Я собираюсь компенсировать это за всю The Sunday Times
Я собираюсь компенсировать все детские стишки
Кажется, они никогда не хотят говорить правду
Я так устал от тебя, Америка
Пробираясь домой, я не буду один
У меня есть жизнь, чтобы вести, Америка
У меня есть жизнь, чтобы вести
Скажи мне, ты действительно думаешь, что попадешь в ад за то, что любил?
Скажи мне, хватит думать, что все, что ты сделал, хорошо
Мне очень нужно знать, после того как тело Иисуса Христа пропитано кровью
Я так устал от Америки
Мне действительно нужно знать
Я могу просто больше никогда тебя не увидеть, или
Вы воспользовались миром, который вас любил
Я иду в город, который уже сожжен
Я так устал от тебя, Америка
Пробираясь домой, я не буду один
У меня есть жизнь, чтобы вести, Америка
У меня есть жизнь, чтобы вести
У меня есть душа, чтобы кормить
У меня есть мечта прислушаться
И это все, что мне нужно
Пробираясь домой, я не буду один
я еду в город
Который уже сгорел
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Careless Whisper 2012
Lennon, McCartney: All You Need Is Love ft. Enrique Iglesias, Aqua, Eurythmics 2020
Faith 2021
This Is Not (Real Love) ft. George Michael 2006
Wrap Her Up ft. George Michael 1997
Let Her Down Easy 2013
Idol 2013
This Is How (We Want You To Get High) 2019
Brother, can you spare a dime [Americana] ft. Orchestra Sinfonica Italiana, José Molina 1999
Last Christmas ft. Marco Bosco 2006
Drive My Car ft. George Michael 2019
Learn To Say No ft. George Michael 1986

Тексты песен исполнителя: George Michael