| Sevgisiz Yaşamak (оригинал) | Жить Без Любви (перевод) |
|---|---|
| kalbim utanir | мое сердце стыдно |
| yanlizligimdan | от моего одиночества |
| biktim usandim | Я устал |
| bu sansizligimdan | это от моей беды |
| ölüpte kurtulmak | избавиться от |
| gecer aklimdan (2x) | это приходит мне в голову (2x) |
| sevgisiz yasamak | жить без любви |
| yasamak degil | не жить |
| yasamak | жить |
| bir cani tasimak degil (2x) | не несущий злодея (2x) |
| kac kere kendimi vurmak istedim | сколько раз я хотел застрелиться |
| kac kere canima kiymak istedim | сколько раз я хотел убить себя |
| yanliz yasamayi ögrenemedim | Я не мог научиться жить один |
| sevgisiz yasamak | жить без любви |
| yasamak degil | не жить |
| yasamak bir cani tasimak degil (2x) | живой зверь не тащит (2x) |
| yakar yüregimi | это ранит мое сердце |
| bu aci özürle | это горькое извинение |
| mutlu degilimki | давай не будем счастливы |
| ben nasil gülem | как я могу смеяться |
| nezaman bitecek bu benim cilem | когда это закончится |
| nezaman bitecek bu benim cilem | когда это закончится |
| sevgisiz yasamak | жить без любви |
| yasamak degil | не жить |
| yasamak bir cani tasimak degil (2x) | живой зверь не тащит (2x) |
| kac kere kendimi vurmak istedim | сколько раз я хотел застрелиться |
| kac kere canima kiymak istedim | сколько раз я хотел убить себя |
| yanliz yasamayi ögrenemedim | Я не мог научиться жить один |
| sevgisiz yasamak | жить без любви |
| yasamak degil | не жить |
| yasamak bir cani tasimak degil (2x) | живой зверь не тащит (2x) |
