Перевод текста песни Sabret Gönlüm - Müslüm Gürses

Sabret Gönlüm - Müslüm Gürses
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sabret Gönlüm , исполнителя -Müslüm Gürses
Дата выпуска:22.01.1987
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Sabret Gönlüm (оригинал)Терпи Мое Сердце (перевод)
Sabret, sabret, sabret gönlüm sabret zamanla bitecek elbet Потерпи, потерпи, потерпи, сердце мое, потерпи, конечно, со временем это закончится
Sabret, sabret, sabret biraz daha gayret göster sükunet et Будьте терпеливы, будьте терпеливы, будьте терпеливы, постарайтесь немного усерднее, сохраняйте спокойствие
Sabret, sabret, sabret gönlüm sabret zamanla bitecek elbet Потерпи, потерпи, потерпи, сердце мое, потерпи, конечно, со временем это закончится
Sabret, sabret, sabret biraz daha gayret göster sükunet et Будьте терпеливы, будьте терпеливы, будьте терпеливы, постарайтесь немного усерднее, сохраняйте спокойствие
Zamanla her şey değişir gününü gün et Все меняется со временем, сделай из этого день.
Hayatı gördüğün gibi öyle kabul et Принимайте жизнь такой, какой вы ее видите
Zamanla her şey değişir gününü gün et Все меняется со временем, сделай из этого день.
Hayatı gördüğün gibi öyle kabul et Принимайте жизнь такой, какой вы ее видите
Karamsar olma yarını ümitle bekle Не будь пессимистом, жди завтра с надеждой
Nasılsa bir gün dönecek bitecek hasret Каким-то образом однажды тоска вернется
Karamsar olma yarını ümitle bekle Не будь пессимистом, жди завтра с надеждой
Nasılsa bir gün dönecek bitecek hasret Каким-то образом однажды тоска вернется
Sevmek, sevmek, sevmek bir gün değil bir yıl değil ömür demek Любить, любить, любить значит не день, не год, а всю жизнь.
Sevmek, sevmek, sevmek nefret değil sabır ister ölene dek Любить, любить, любить, а не ненавидеть, нужно терпение, пока я не умру
Sevmek, sevmek, sevmek bir gün değil bir yıl değil ömür demek Любить, любить, любить значит не день, не год, а всю жизнь.
Sevmek, sevmek, sevmek nefret değil sabır ister ölene dek Любить, любить, любить, а не ненавидеть, нужно терпение, пока я не умру
Kendin gördün, kendin sevdin, kimin suçu var? Ты сам видел, сам любил, чья вина?
Her derdin bir çaresi var bulunur elbet Конечно, у любой проблемы есть решение.
Kendin gördün, kendin sevdin, kimin suçu var? Ты сам видел, сам любил, чья вина?
Her derdin bir çaresi var bulunur elbet Конечно, у любой проблемы есть решение.
Gülecek günler yakında sil gözlerini Дней скоро улыбаться, вытирать глаза
Kaderine razı ol yoluna devam et Примите свою судьбу и продолжайте свой путь
Gülecek günler yakında sil gözlerini Дней скоро улыбаться, вытирать глаза
Kaderine razı ol yoluna devam etПримите свою судьбу и продолжайте свой путь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: