| Hissettiklerim kayıp bu boşluk yanımda
| Hissettiklerim kayıp bu boşluk yanımda
|
| Şarkılar silindi sözleri silindi
| Şarkılar silindi sözleri silindi
|
| Gözlerim kurudu sardığım sarıdı
| Гёзлерим куруду сардыгым сариды
|
| Dönmek istedim de yollarım yarıdı
| Донмек истедим де йолларым яриды
|
| Dostum tek başına düşmanım çete
| Dostum tek başına düşmanım çete
|
| Vesveseler alındı
| Веселелер алынды
|
| Politik sanat dalında alıntı
| Политика Санат Далинда Алынты
|
| Gerçeklik rolü yapar o stil
| Gerçeklik rolu yapar o stil
|
| Sultanlık maskesi takan
| Султанлык маскеси такан
|
| Her gece yatan her gündüz sayılan
| Her gece yatan her gündüz sayılan
|
| 21 bayılan içinde büyüyen
| 21 байылан ичинде бюйюйен
|
| Sıkıntı mayın serseri mayın
| Сыкинти майн серсери майн
|
| Underground reyim hep sokağa rehin
| Подземный рейим хеп сокага рейхин
|
| Bra no pain no gain
| Бюстгальтер без боли без выигрыша
|
| Her derdi konuştuk hainlik oluştu dayı
| Her derdi konuştuk hainlik oluştu dayı
|
| Resmiyet fail sözleşme fake
| Resmiyet fail sözleşme подделка
|
| Siz terso dedikçe hepimiz ayık
| Siz terso dedikçe hepimiz ayik
|
| Çalın toplayın kesin ıska payını
| Чалин топлайин кесин иска пайыни
|
| Söz konusu sanat olunca veto yer
| Söz konusu sanat olunca veto yer
|
| Doğallık sisteme ters
| Системы Doğallık
|
| Sözcüler siyası tel çalar insanlık dert cane
| Sözcüler siyası tel çalar insanlık dert cane
|
| O yangın değer her cana
| O yangın değer her cana
|
| Bana hayır diye topla
| Бана хайыр дийе топла
|
| Çöpte dolu vereceğin (hasiktir)
| Çöpte dolu vereceğin (хасиктир)
|
| İstemem ondan gelen hayrı da
| Истемем ондан гелен хайры да
|
| Olsun ayrı gayrı da
| Олсун айры гайры да
|
| Takılmam hiç de ne dediğine
| Takılmam hiç de ne dediğine
|
| Unuturum, unuturum
| Унутурум, унутурум
|
| İstemem ondan gelen hayrı da
| Истемем ондан гелен хайры да
|
| Olsun ayrı gayrı da
| Олсун айры гайры да
|
| Takılmam hiçbir dediğine
| Такилмам хичбир дедигине
|
| Unuturum
| Унутурум
|
| Ne biçim life sosyal bir do minör içinde yalnızlık aynı
| Ne biçim life sosyal bir do minör içinde yalnızlık aynı
|
| Klavye kırılsa akraba kaybı, hissiyat daimi manevi baygın
| Klavye kırılsa akraba kaybı, hissiyat daimi manevi baygın
|
| Ruhevi kaygı parası ayrı, kendimi harcadım daha yeni
| Рухеви кайгы параси айры, кендими харкадым даха йени
|
| Rüstemi sevgi üste kibarlık temizlik Hayri bireysel
| Rüstemi sevgi üste kibarlık temizlik Hayri bireysel
|
| Şerri toplumsal ferdi istekler savaşı Duvarsız Berlin
| Şerri toplumsal ferdi istekler savaşı Duvarsız Berlin
|
| Taçsız krallık, ne biçim life o biçim hainlik
| Taçsız krallık, ne biçim life или biçim hainlik
|
| Direniş aynı uyruk satar ya İnsansız daha iyi
| Дирениш айны уйрук сатар я Инсансиз даха ийи
|
| Pazarlık yok ya insansız daha iyi
| Пазарлык йок я инсансиз даха ийи
|
| Kültürel ayrım, negatif bayram
| Kültürel ayrım, отрицательный байрам
|
| Her şeyi silmekte epeyce kararlıyım
| Her şeyi silmekte epeyce kararlıyım
|
| Kendime kaldıkça ben de çok zararlıyım
| Kendime kaldıkça ben de çok zararlıyim
|
| Başa dönmekte ustalıkta ayrı yerdeyim
| Başa dönmekte ustalıkta ayrı yerdeyim
|
| Yok marifet hatalıyım ya
| Йок марифет хаталиим я
|
| Her şeyi silmekte epeyce kararlıyım
| Her şeyi silmekte epeyce kararlıyım
|
| Kendime kaldıkça ben de çok zararlıyım
| Kendime kaldıkça ben de çok zararlıyim
|
| Başa dönmekte ustalıkta ayrı yerdeyim
| Başa dönmekte ustalıkta ayrı yerdeyim
|
| Yok marifet hatalıyım ya
| Йок марифет хаталиим я
|
| İstemem ondan gelen hayrı da
| Истемем ондан гелен хайры да
|
| Olsun ayrı gayrı da
| Олсун айры гайры да
|
| Takılmam hiç de ne dediğine
| Takılmam hiç de ne dediğine
|
| Unuturum, unuturum
| Унутурум, унутурум
|
| İstemem ondan gelen hayrı da
| Истемем ондан гелен хайры да
|
| Olsun ayrı gayrı da
| Олсун айры гайры да
|
| Takılmam hiçbir dediğine
| Такилмам хичбир дедигине
|
| Unuturum | Унутурум |