| If I would’ve knew the girl next door
| Если бы я знал девушку по соседству
|
| Would’ve been you
| Был бы ты
|
| I would’ve been nice to you
| я был бы добр к тебе
|
| A little more kind to you
| Немного добрее к вам
|
| I would’ve looked twice at you
| Я бы посмотрел на тебя дважды
|
| If I would’ve knew the girl next door
| Если бы я знал девушку по соседству
|
| Would’ve been you
| Был бы ты
|
| I probably would’ve shared my grub
| Я бы, наверное, поделился своей жратвой
|
| Depending on how close we was
| В зависимости от того, насколько близко мы были
|
| By now we would be so in love
| К настоящему времени мы были бы так влюблены
|
| Girl I’m so surprised to see
| Девушка, я так удивлен, увидев
|
| The young, fine woman that you grew up to be
| Молодая, прекрасная женщина, которой ты вырос, чтобы стать
|
| Your body’s banging like a 400SE
| Ваше тело стучит как 400SE
|
| Even your attitude flows pleasantly
| Даже ваше отношение течет приятно
|
| I remember when you was just Tonya Hall
| Я помню, когда ты была просто Тоней Холл
|
| A girl that likes to play basketball
| Девушка, которая любит играть в баскетбол
|
| As far as I was concern, you were one of my boys
| Насколько я мог судить, ты был одним из моих мальчиков
|
| I never cared about my sex or yours but
| Я никогда не заботился о своем поле или твоем, но
|
| If I would’ve knew the girl next door
| Если бы я знал девушку по соседству
|
| Would’ve been you
| Был бы ты
|
| I would’ve been nice to you
| я был бы добр к тебе
|
| A little more kind to you
| Немного добрее к вам
|
| I would’ve looked twice at you
| Я бы посмотрел на тебя дважды
|
| If I would’ve knew the girl next door
| Если бы я знал девушку по соседству
|
| Would’ve been you
| Был бы ты
|
| I probably would’ve shared my grub
| Я бы, наверное, поделился своей жратвой
|
| Depending on how close we was
| В зависимости от того, насколько близко мы были
|
| By now we would be so in love
| К настоящему времени мы были бы так влюблены
|
| I’m happy to see
| я рад видеть
|
| That you’re home from school
| Что ты вернулся из школы
|
| And I wanna let you know that I’m proud of you
| И я хочу, чтобы вы знали, что я горжусь вами
|
| Even when we was younger I admired you
| Даже когда мы были моложе, я восхищался тобой
|
| That’s why I always used to pick fights with you
| Вот почему я всегда ссорился с тобой
|
| I remember when we used to call each other names
| Я помню, когда мы обзывали друг друга
|
| Mimic old tv shows and play those childish games
| Подражайте старым телешоу и играйте в детские игры
|
| Like I was your Tarzan and you were my Jane
| Как будто я был твоим Тарзаном, а ты был моей Джейн
|
| Can we do that nowadays?
| Можем ли мы сделать это сегодня?
|
| If I would’ve knew the girl next door
| Если бы я знал девушку по соседству
|
| Would’ve been you
| Был бы ты
|
| I would’ve been nice to you
| я был бы добр к тебе
|
| A little more kind to you
| Немного добрее к вам
|
| I would’ve looked twice at you
| Я бы посмотрел на тебя дважды
|
| If I would’ve knew the girl next door
| Если бы я знал девушку по соседству
|
| Would’ve been you
| Был бы ты
|
| I probably would’ve shared my grub
| Я бы, наверное, поделился своей жратвой
|
| Depending on how close we was
| В зависимости от того, насколько близко мы были
|
| By now we would be so in love
| К настоящему времени мы были бы так влюблены
|
| If I would’ve knew the boy next door
| Если бы я знал мальчика по соседству
|
| Would’ve been you
| Был бы ты
|
| I would’ve been nice to you
| я был бы добр к тебе
|
| Spent a little time with you
| Провел немного времени с вами
|
| I would’ve dressed cuter too
| я бы тоже оделась милее
|
| If I would’ve knew the boy next door
| Если бы я знал мальчика по соседству
|
| Would’ve been you
| Был бы ты
|
| I would’ve been on your team
| Я был бы в вашей команде
|
| When we played hide and seek
| Когда мы играли в прятки
|
| Instead of you chasing me
| Вместо того, чтобы преследовать меня
|
| (Musiq)
| (Музыка)
|
| You’re so fly now
| Ты так летишь сейчас
|
| (Girl stop playing)
| (Девочка, перестань играть)
|
| I didn’t know you were that guy now
| Я не знал, что ты был тем парнем сейчас
|
| (Naw I ain’t)
| (Нет, я не)
|
| Phat car, phat life
| Phat автомобиль, Phat жизнь
|
| Impressed I am Oh maybe we could jam like we used to baby
| Впечатлен, я О, может быть, мы могли бы джемовать, как раньше, детка
|
| If I would’ve knew the girl next door
| Если бы я знал девушку по соседству
|
| Would’ve been you
| Был бы ты
|
| I would’ve been nice to you
| я был бы добр к тебе
|
| A little more kind to you
| Немного добрее к вам
|
| I would’ve looked twice at you
| Я бы посмотрел на тебя дважды
|
| If I would’ve knew the girl next door
| Если бы я знал девушку по соседству
|
| Would’ve been you
| Был бы ты
|
| I probably would’ve shared my grub
| Я бы, наверное, поделился своей жратвой
|
| Depending on how close we was
| В зависимости от того, насколько близко мы были
|
| By now we would be so in love
| К настоящему времени мы были бы так влюблены
|
| If I would’ve knew the boy next door
| Если бы я знал мальчика по соседству
|
| Would’ve been you
| Был бы ты
|
| If I would’ve knew the girl next door
| Если бы я знал девушку по соседству
|
| Would’ve been you
| Был бы ты
|
| If I would’ve knew the boy next door
| Если бы я знал мальчика по соседству
|
| Would’ve been you
| Был бы ты
|
| If I would’ve knew the girl next door
| Если бы я знал девушку по соседству
|
| Would’ve been you
| Был бы ты
|
| Oh I would’ve spent a little more time getting to know you
| О, я бы потратил немного больше времени, чтобы узнать тебя
|
| Baby I would’ve been more gentle
| Детка, я был бы более нежным
|
| If I would’ve knew the girl next door
| Если бы я знал девушку по соседству
|
| Would’ve been you
| Был бы ты
|
| I would’ve been nice to you
| я был бы добр к тебе
|
| A little more kind to you
| Немного добрее к вам
|
| I would’ve looked twice at you
| Я бы посмотрел на тебя дважды
|
| If I would’ve knew the girl next door
| Если бы я знал девушку по соседству
|
| Would’ve been you
| Был бы ты
|
| I probably would’ve shared my grub
| Я бы, наверное, поделился своей жратвой
|
| Depending on how close we was
| В зависимости от того, насколько близко мы были
|
| By now we would be so in love | К настоящему времени мы были бы так влюблены |