| Now there's one in my hood off Pico or some shit, | А вот вам история из моего гетто в Пико или ещё где-то, |
| Through the years it's been the epicenter for a lot of dumb shit, | В течение многих лет оно было эпицентром многих тупостей, |
| Let me tell you about this one trip to the store, | Давайте я расскажу вам, как однажды сходил в магазин |
| On the early morning tip some time round four. | Рано утром, часа этак в четыре. |
| I was standin' by the magazines readin' a Maxim, | Я стоял возле стойки с журналами, листал "Максим", |
| When I heard a familiar voice to the the counter dude and ask him | Когда услышал знакомый голос, требующий от кассира, |
| To empty out the register. Nah, that can't be Trevor! | Чтобы тот опустошил кассовый аппарат. Не, не может быть, что это Тревор, |
| Excuse me, Tiny T-Bone from the neighborhood gang, | Прошу прощения, то есть малой Ти-Боун из районной банды, |
| Who if his head wasn't screwed on, he would lose his brain. | Которому давно бы уже вышибли мозги, не будь он таким чеканутым. |
| He was with two other dudes, never knew their names, | Он был с двумя другими чуваками, сроду не знал, как их зовут. |
| I thought, “Great!” It was time for me to shake | "Потрясающе!" — подумал я, пора было начинать бояться, |
| But as I headed to the door I heard a voice say, “Wait!" | Когда я направился к выходу, то услышал крик: "Стой!" |
| When I turned around, he recognized me and I knew it, | Я обернулся, он узнал меня, и я это понял, |
| I was about to leave, that's when that n**ga blew it, | Я собирался уйти, но тут этот н*ггер всё испортил, |
| He lifted up his mask and said, "Hey, Murs, it's me, Trevor!" | Он поднял маску и сказал: "Эй, Мёрс, это ж я, Тревор!" |
| I said, "You dumb mothafucka, do you use your brain, ever?" | Я ответил: "Долб**б, ты вообще башкой думаешь?!" |
| Never mind, I turned around gave the deuce, | По фиг, я развернулся, показал "покеда", |
| Walkin' to the car feelin' like Q in Juice, | Пошёл к машине, чувствовал себя как Кью в "Авторитете", |
| Remember when he went in the bar and Blizzard let him loose? | Помните, когда он зашёл в бар, а Близзард выпустил его? |
| Anyway here comes this n**ga runnin', big bag of money, | В общем, тут бежит этот черномазый со здоровенной сумкой денег, |
| He hopped in ride, I said, "You goddamn dummy, | Запрыгнул в тачку. Я воскликнул: "Господи, ну ты и тупица! |
| They got yo ass on tape!" — "But they didn't see my face." | Тебя же засняли камеры!" — "Но лица-то не видно!" |
| "Well, they got my car and my fuckin' license plate, | "Зато, б**дь, есть моя машина и номера! |
| Man, get the fuck on!" — "Murs, why you gotta hate?" | Чувак, пи**уй отсюда!" — "Мёрс, чё ты меня вечно ненавидишь?" |
| "Hate nor love got shit to do with this, | "Ненависть и любовь тут не при чём, |
| You better run ‘fore the fives come through this bitch, | Ты, давай, беги, пока сюда не заявились мусора, |
| You know you got two strikes, you better use them new Nikes | У тебя и так две ходки, так что разомнись в своих новых "Найках", |
| To dodge all them blue lights." He looked and said, "You right!" | Прячься от мигалок". Он осмотрелся и ответил: "Ты прав", — |
| Then he bolted up the street, | И вчистил по улице. |
| Once he left my slight I gave a sigh of relief, | Когда он скрылся из виду, я испустил вздох облегчения, |
| But that was right before I peeped, this dumb mothafucka | Но только пока не заметил, что этот м**озвон |
| Left the bag full of money sitting right there on my passenger seat. | Оставил сумку с деньгами у меня на пассажирском сиденье. |
| - | - |