| Chorus]:
| Хор]:
|
| Crackers, beaners, gooks, niggas
| Крекеры, бобы, гуки, ниггеры
|
| What we all got in common? | Что у нас общего? |
| Ha!
| Ха!
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| The cancer might kill ya or sclerosis of the liver
| Рак может убить тебя или склероз печени
|
| But we still keep spendin’on cigarettes and liquor
| Но мы все еще продолжаем тратить на сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Run out and get yo
| Выбегай и получай лет
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Everybody’s spendin’on
| Все тратят на
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Betta go get yo
| Бетта, иди за тобой
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Everybody need they
| Они нужны всем
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| I got twenty little soldiers lined up in a row
| У меня есть двадцать солдатиков, выстроившихся в ряд
|
| What you want one homie? | Чего ты хочешь, друг? |
| Man, psst, here you go
| Мужик, псс, вот так
|
| Killin’myself, I might as well kill you
| Убивая себя, я мог бы убить тебя
|
| Matter of fact, second thought, go ahead and take two
| На самом деле, вторая мысль, давай, возьми два
|
| My hands and my breath smellin’like straight doo doo
| Мои руки и мое дыхание пахнут прямо ду-ду
|
| A couple years from now I’m gonna sound like Guru
| Через пару лет я буду звучать как Гуру
|
| I don’t know what to do
| я не знаю что делать
|
| I really need to quit
| Мне действительно нужно бросить курить
|
| Teeth so yellow they could butter up some grits
| Зубы такие желтые, что они могли бы намазать маслом немного крупы
|
| I can’t quit, it’s the celebrity and fame
| Я не могу бросить, это знаменитость и слава
|
| The stress and the strain from the whole rap game
| Стресс и напряжение от всей рэп-игры
|
| Look, I know it’s lame, but what’s your excuse man?
| Слушай, я знаю, что это отстой, но какое у тебя оправдание, чувак?
|
| Credit card, rent late, wife found a new man?
| Кредитная карта, просроченная аренда, жена нашла нового мужчину?
|
| I understand
| Я понимаю
|
| We all got our problems
| У всех нас есть проблемы
|
| You kill yourself slowly and you hope that’ll solve 'em
| Ты медленно убиваешь себя и надеешься, что это их решит.
|
| It’s in my genes man, my family tree
| Это в моих генах, чувак, в моем генеалогическом древе
|
| My mother smoke, my father smoke, a canidate for me
| Моя мать курит, мой отец курит, кандидат для меня
|
| My little brother, he been smokin’since the fourth grade
| Мой младший брат, он курит с четвертого класса
|
| Smoke a stress blunt, then he chase it with some E&J
| Курю косяк, а потом он гонится за ним с E&J
|
| Drinkin', smokin’and it might stunt your growth
| Пить, курить, и это может остановить ваш рост
|
| But he’s 6'4"and he’s been doin’both
| Но он 6 футов 4 дюйма, и он делал и то, и другое.
|
| So smoke all you want
| Так что кури сколько хочешь
|
| Go cigarette crazy
| Сойти с ума от сигарет
|
| And cancer get your ass, don’t go cryin’like a baby
| И рак получает твою задницу, не плачь, как ребенок
|
| Cause chemo, radiation man, it ain’t no fun
| Потому что химиотерапия, человек радиации, это не весело
|
| You better get yo ass the patch or some Nicorette gum
| Лучше возьми себе пластырь или жевательную резинку Никоретте.
|
| Crackers, beaners, gooks, niggas
| Крекеры, бобы, гуки, ниггеры
|
| What we all got in common? | Что у нас общего? |
| Ha!
| Ха!
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| The cancer might kill ya or sclerosis of the liver
| Рак может убить тебя или склероз печени
|
| But we still keep spendin’on cigarettes and liquor
| Но мы все еще продолжаем тратить на сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Run out and get yo
| Выбегай и получай лет
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Everybody’s spendin’on
| Все тратят на
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Betta go get yo
| Бетта, иди за тобой
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Everybody need they
| Они нужны всем
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Now have you ever been faded, intoxicated
| Вы когда-нибудь были увядшими, опьяненными
|
| Woke up at the crib and wondered how you made it?
| Проснулись у кроватки и подумали, как вы ее сделали?
|
| Late to the job cause you so faded
| Опаздываете на работу, потому что вы так исчезли
|
| You walk in at noon and try to masquerade it
| Вы входите в полдень и пытаетесь замаскировать его
|
| Like, «Awe man, I’m feelin’under the weather.»
| Мол, «Благо чувак, я чувствую себя не в своей тарелке».
|
| But your co-workers laughin’cause they all know better
| Но ваши коллеги смеются, потому что все они знают лучше
|
| You got a hangover
| У тебя похмелье
|
| And shit it ain’t over
| И дерьмо, это еще не конец
|
| You’re not quite drunk, but you sho’ain’t sober
| Ты не совсем пьян, но и не трезв
|
| Weekend warrior
| Воин выходного дня
|
| Should have ate your Wheaties
| Должен был съесть ваши Wheaties
|
| Sunday Night Fever gave your ass the Bee Gees/B.G.s
| Воскресная ночная лихорадка дала твоей заднице Bee Gees / B.G.s
|
| Or bubble guts
| Или пузырчатые кишки
|
| Stomach all doubled up
| Желудок весь в два раза
|
| Head feelin’like you caught a Mike Tyson uppercut
| В голове такое чувство, будто ты поймал апперкот Майка Тайсона.
|
| You fuckin’up
| ты пиздец
|
| Get your shit together
| Собери свое дерьмо вместе
|
| You can’t keep doin’this bullshit forever
| Вы не можете продолжать делать это дерьмо вечно
|
| Runnin’to the bathroom every five minutes
| Бегу в ванную каждые пять минут
|
| Every time that you throw up, you claimin’that you finished
| Каждый раз, когда вас рвет, вы утверждаете, что закончили
|
| Then you swear you bout to quit
| Затем вы клянетесь, что собираетесь уйти
|
| But as soon as Friday come
| Но как только наступит пятница
|
| It’s time to get lit
| Пришло время зажечь
|
| Tequilla shots, lemon drops, dancin’on the table tops
| Выстрелы текилы, лимонные леденцы, танцы на столешницах
|
| You know when you’re really drunk?
| Вы знаете, когда вы действительно пьяны?
|
| When?
| Когда?
|
| When you say you’re not
| Когда вы говорите, что вы не
|
| «I ain’t faded, why is everybody trippin'?»
| «Я не поблек, почему все спотыкаются?»
|
| Pulled your pee pee out on the dance floor and started pissin'
| Вытащил свою пи-пи на танцполе и начал мочиться
|
| And you call yourself a grown man
| И ты называешь себя взрослым мужчиной
|
| You one step away from a twelve step program
| Вы в одном шаге от программы из двенадцати шагов
|
| Crackers, beaners, gooks, niggas
| Крекеры, бобы, гуки, ниггеры
|
| What we all got in common? | Что у нас общего? |
| Ha!
| Ха!
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| The cancer might kill ya or sclerosis of the liver
| Рак может убить тебя или склероз печени
|
| But we still keep spendin’on cigarettes and liquor
| Но мы все еще продолжаем тратить на сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Run out and get yo
| Выбегай и получай лет
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Everybody’s spendin’on
| Все тратят на
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Betta go get yo
| Бетта, иди за тобой
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Cigarettes and liquor
| Сигареты и спиртное
|
| Everybody need they
| Они нужны всем
|
| Cigarettes and liquor | Сигареты и спиртное |