| I won’t deny ya, I’m a straight ridah
| Я не откажу тебе, я прямая рида
|
| You don’t wanna fuck wit me!
| Ты не хочешь трахаться со мной!
|
| Me, personally, I shop illegally
| Лично я покупаю нелегально
|
| All you ladies out there c’mon, cuz whatever, don’t front!
| Все вы, дамы, давайте, потому что что угодно, не выходите вперед!
|
| Y’know you them like them ridahz! | Знаешь, ты их любишь, ридах! |
| (SHOW YO LOVE!!)
| (ПОКАЖИ ЛЮБОВЬ!!)
|
| (Give it up) Now I heard that heaven is a halfpipe
| (Бросьте это) Теперь я слышал, что рай - это халфпайп
|
| Well, that’s only half-right
| Ну это только наполовину правильно
|
| You don’t have to skate vert to find your heaven on this earth
| Вам не нужно кататься на коньках, чтобы найти свой рай на этой земле
|
| You could skate a parking lot and see it all for what it’s worth
| Вы можете прокатиться на парковке и увидеть все, чего это стоит
|
| Heelflip — 12 stairs, and still recieve your share
| Heelflip — 12 ступеней, и вы все равно получите свою долю
|
| Hardware to the wood, no risers at all
| Фурнитура к дереву, никаких подступенков вообще
|
| On the low life skating before the blegals got involved
| О низком катании на коньках до того, как вмешались легалы
|
| Now they got platinum chains to match they rangs
| Теперь у них есть платиновые цепи, чтобы соответствовать их звонкам
|
| Understand I’m not hatin, I’m just sayin' that is strange —
| Поймите, я не ненавижу, я просто говорю, что это странно —
|
| That Hosoi’s locked up, Tony Hawk’s got a game
| Этот Хосой заперт, у Тони Хоука есть игра
|
| Although, everything’s changed, I still love it the same
| Хотя все изменилось, я все еще люблю его по-прежнему
|
| Sixteen years later, still doin my thang
| Шестнадцать лет спустя, все еще делаю свое дело
|
| This go out to all my ridahz who, don’t gangbang
| Это выходит на все мои ридахи, которые не занимаются групповухой
|
| It used to be so fun, we rode from cops at the spots
| Раньше было так весело, мы катались от копов по точкам
|
| Makin' magic, wreakin' havoc in yo' local parking lots
| Создавая магию, сея хаос на местных парковках
|
| Now let’s ride, for them 15-stair noseslides
| А теперь покатаемся, для них 15-ступенчатая горка
|
| Let’s ride, for the homeys pullin' airs backside
| Давайте покатаемся, потому что домашние тянут воздух сзади
|
| Let’s ride, ol' school, Dogtown, Bert Slide
| Поехали, старая школа, Догтаун, Берт Слайд
|
| Let’s ride, for every time you bailed but got back up and tried
| Давай покатаемся каждый раз, когда ты спасался, но вставал и пытался
|
| Now I first startin skatin back in 1986 (WHOO!)
| Теперь я впервые начинаю заниматься скатином еще в 1986 году (УХУ!)
|
| And I still can’t land a motherfuckin kickflip (I know that)
| И я до сих пор не могу выполнить кикфлип (я это знаю)
|
| I just like to ride, kickturn, carve the bowl
| Мне просто нравится кататься, поворачивать, вырезать чашу
|
| And my most impressive flatland trick? | И мой самый впечатляющий трюк на равнине? |
| Ollie the road
| Олли дорога
|
| Though I’m not outta control, it’s good for my soul
| Хотя я не вышел из-под контроля, это хорошо для моей души
|
| To go out and test my limits — no coach, no scrimmage
| Чтобы выйти и проверить свои пределы — без тренера, без схватки
|
| One of the few sports in life that promotes independence
| Один из немногих видов спорта в жизни, который способствует независимости
|
| So this is my ode, to everyone who roll
| Итак, это моя ода всем, кто катится
|
| Two trucks and four wheels, those who ride everyday
| Два грузовика и четыре колеса, те, кто ездит каждый день
|
| To develop more skills, and there sure ain’t thang in pain
| Чтобы развивать больше навыков, и, конечно же, не болит
|
| Seven plaza woodgrain, do the same trick for weeks
| Seven plaza woodgrain, делайте один и тот же трюк неделями
|
| 'til it drives you insane (AHHH-RGH!)
| пока это не сведет тебя с ума
|
| But when you land that trick, it’s spiritual bliss (Hummmmmm…)
| Но когда вы выполняете этот трюк, это духовное блаженство (Хмммммм…)
|
| When the vinyl meets the asphalt
| Когда винил встречается с асфальтом
|
| Attempted it for weeks, you’ve been workin yo' ASS OFF!
| Пытался сделать это в течение нескольких недель, ты работал до задницы!
|
| And it’s not about a girl, or some props for your boys
| И дело не в девушке или реквизите для твоих мальчиков
|
| You do it fo' yourself and that sense of inner joy
| Вы делаете это для себя и этого чувства внутренней радости
|
| Now you could ride for fun, flow, am, or pro (shit, I’m a pro)
| Теперь вы можете кататься для удовольствия, флоу, ам или профессионал (дерьмо, я профессионал)
|
| It’s like underground rap — it’s not about dat dough!
| Это как андеграундный рэп – дело не в баблах!
|
| Although it is nice to make loot at what you love
| Хотя приятно наживаться на том, что любишь
|
| Said by me and James Craig (Whaddup?) talkin' life over grub
| Сказано мной и Джеймсом Крейгом (Что?) Говорим о жизни, а не о личинке
|
| Or me and G-Mo's hosted outside the club
| Или я и G-Mo принимали гостей за пределами клуба
|
| And if they don’t let you wear yo' skate shoes, then FUCK them scrubs!
| А если тебе не разрешают носить скейтерские туфли, то НАХУЙ им халаты!
|
| Look, I don’t play ball or organized sports
| Слушай, я не играю в мяч и не занимаюсь спортом.
|
| Catch me at the skate park, in some boarder-type shorts
| Поймай меня в скейт-парке, в шортах типа бордер
|
| It’s a quarterpipe sport, skate is sorta like H.O.R.S.E
| Это вид спорта на квадропайпе, скейт вроде H.O.R.S.E.
|
| And we don’t fear pain, it’s a door to life source
| И мы не боимся боли, это дверь в источник жизни
|
| And we could make our own fun, we don’t, gotta find a court
| И мы могли бы повеселиться, мы не должны, нужно найти суд
|
| It’s as plain as this, we could skate a drainage ditch!
| Вот так просто, мы могли бы кататься по водоотводной канаве!
|
| Ride with the homeys, pull the insane and shit
| Катайтесь с домашними, тяните с ума и дерьмо
|
| That’ll never get filled, but still it makes you feel
| Это никогда не будет заполнено, но все же это заставляет вас чувствовать
|
| Like a hundred thousand dollas when you hear yo' boys holla (WHOOO!!!)
| Как сто тысяч долларов, когда вы слышите, мальчики, кричите (УУУУУ!!!)
|
| And this is dedicated to my skateboard scholars
| А это посвящается моим знатокам скейтборда
|
| It used to be so fun, we rode from cops at the spots
| Раньше было так весело, мы катались от копов по точкам
|
| Makin' magic, wreakin' havoc in yo local parking lots
| Создавая магию, сея хаос на местных парковках
|
| Now let’s RIDE!
| Теперь едем!
|
| Now on the real though, we’ll take a moment
| А теперь о реальном, остановимся на минутку.
|
| To say, «Rest In Peace» to all ya favorite skate spots…
| Сказать «Покойся с миром» всем своим любимым местам для скейтбординга…
|
| Like E.M.B…Lovepark…
| Как E.M.B… Lovepark…
|
| Moment of silence…
| Момент молчания…
|
| Rest in peace, Keenan Milton…
| Покойся с миром, Кинан Милтон…
|
| Keep ridin… | Держись подальше… |