| You might think that you know me,
| Вы можете подумать, что знаете меня,
|
| You know where I’m coming from,
| Ты знаешь, откуда я родом,
|
| You might think everything’s all good,
| Можно подумать, что все хорошо,
|
| But at the end of the day you’re all wrong!
| Но, в конце концов, вы все не правы!
|
| All blue chuck taylors, blue dodger hat,
| Все синие Чак Тейлоры, синяя шляпа ловкача,
|
| 85 Regal, my daughter in the back.
| 85 Регал, моя дочь сзади.
|
| I’m just a gangsta to most of y’all,
| Я просто гангста для большинства из вас,
|
| On the real we’re just hanging on the way to the mall.
| В реале мы просто зависаем по пути в торговый центр.
|
| Week days I’m RN down at kaiser Weekends at church, I’m a youth adviser.
| Будние дни я работаю в кайзере. Выходные дни в церкви, я советник по делам молодежи.
|
| Just because I’m doing good I can’t forget my roots,
| Только потому, что я делаю добро, я не могу забыть свои корни,
|
| I can never feel right in a tie &suit.
| Я никогда не чувствую себя хорошо в галстуке и костюме.
|
| 501's a plain white «t"and I stay gettin' stopped by the LAPD.
| 501 – обычная белая буква "Т", и меня постоянно останавливает полиция Лос-Анджелеса.
|
| That’s just life growin' up in south central,
| Это просто жизнь растет на юге центра,
|
| I been done move, but it’s not that simple.
| Я сделал ход, но это не так просто.
|
| I gotta come back, my grandmomma there,
| Я должен вернуться, моя бабушка там,
|
| Sometimes it’s drama, but I really don’t care.
| Иногда это драма, но мне на самом деле все равно.
|
| Here’s my neighbourhood and I love it,
| Вот мой район, и я люблю его,
|
| Showin' all the little homies you can rise above it!
| Покажите всем маленьким корешам, что вы можете подняться выше этого!
|
| You might think that you know me,
| Вы можете подумать, что знаете меня,
|
| You know where I’m coming from,
| Ты знаешь, откуда я родом,
|
| You might think everything’s all good,
| Можно подумать, что все хорошо,
|
| But at the end of the day you’re all wrong!
| Но, в конце концов, вы все не правы!
|
| All red chuck taylors and red dodger hat,
| Все красные Чак Тейлор и красная шляпа ловкача,
|
| Posted up at market with a bottle of yack.
| Вывешен на рынке с бутылкой яка.
|
| I’m just a gangsta, that’s what they say,
| Я просто гангста, вот что они говорят,
|
| But on the real homeboy I just had a bad day.
| Но с настоящим хоумбоем у меня просто был плохой день.
|
| Ten interviews, no call backs,
| Десять интервью, ни одного звонка,
|
| PO askin' me where my job at.
| ПО спрашивай меня, где моя работа.
|
| I’m an ex-con and it’s almost useless,
| Я бывший заключенный, и это почти бесполезно,
|
| I’m a felon, don’t mean that I’m stupid.
| Я уголовник, это не значит, что я глупый.
|
| Got cut up, tried as an adult
| Порезался, пытался как взрослый
|
| Lost five years of my life as a result.
| В результате я потерял пять лет жизни.
|
| In the feds I prayed and I read
| В федералах я молился и читал
|
| Anything to keep the system out of my head.
| Что угодно, лишь бы система не лезла мне в голову.
|
| I read Zinn, Jung, Bukowski
| Я читал Зинна, Юнга, Буковски
|
| You really don’t know a damn thing about me.
| Ты действительно ни черта не знаешь обо мне.
|
| I probably gotta higher IQ than you,
| У меня, наверное, IQ выше, чем у тебя,
|
| These jobs ain’t hiring, what should I do…
| На эти вакансии не нанимают, что мне делать…
|
| You might think that you know me,
| Вы можете подумать, что знаете меня,
|
| You know where I’m coming from,
| Ты знаешь, откуда я родом,
|
| You might think everything’s all good,
| Можно подумать, что все хорошо,
|
| But at the end of the day you’re all wrong!
| Но, в конце концов, вы все не правы!
|
| Black dickies, black Cortez,
| Черные манишки, черный Кортес,
|
| White wife beater, a fresh shaved head.
| Белый избиватель жены, свежевыбритая голова.
|
| I’m just a gangsta, that’s what you thinkin',
| Я просто гангста, вот что ты думаешь,
|
| You see me in the crew, posted up by Lincoln.
| Вы видите меня в команде, отправленной Линкольном.
|
| You see my tattoos, figure why I bother,
| Вы видите мои татуировки, поймите, почему я беспокоюсь,
|
| Really I’m an artist and I got my own parlor
| На самом деле я художник, и у меня есть собственная гостиная
|
| Hard workin' father, wife and two daughters,
| Трудолюбивый отец, жена и две дочери,
|
| Strugglin', trying to keep our heads above water.
| Изо всех сил, пытаясь удержать голову над водой.
|
| I’m a tax payer, I’m bilingual
| Я налогоплательщик, я говорю на двух языках
|
| I’m chicano, I’m not an illegal.
| Я чикано, я не нелегал.
|
| Tryin' to live your American dream,
| Попробуйте воплотить в жизнь свою американскую мечту,
|
| But you keep judging me about how I wear my jeans.
| Но ты продолжаешь осуждать меня за то, как я ношу джинсы.
|
| They’re 42s, they’re starched and they creased
| Им 42 года, они накрахмалены и помяты
|
| I gotta education, I got proper speech.
| Мне нужно образование, у меня правильная речь.
|
| I’m from the streets, I’m not less of a man,
| Я с улицы, я не меньше человека,
|
| Just trying to get by and do the best that I can!
| Просто пытаюсь выжить и делать все, что в моих силах!
|
| You might think that you know me,
| Вы можете подумать, что знаете меня,
|
| You know where I’m coming from,
| Ты знаешь, откуда я родом,
|
| You might think everything’s all good,
| Можно подумать, что все хорошо,
|
| But at the end of the day you’re all wrong! | Но, в конце концов, вы все не правы! |