Перевод текста песни The Saint - Murs

The Saint - Murs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Saint , исполнителя -Murs
Песня из альбома: F'Real
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.03.1997
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Murs 316
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

The Saint (оригинал)Святой (перевод)
«Ready to BREAK, THE, ICE «Готов к перерыву, THE, ICE
Feels like time is standing still…» Такое ощущение, что время остановилось…»
Now this fool been on my ass for the past couple years Теперь этот дурак был на моей заднице последние пару лет
Jumped on the scene from nowhere, takin out all my peers Выскочил на сцену из ниоткуда, забрал всех своих сверстников
And of my whole squad I’m the last one left И из всей моей команды я остался последним
Cause for some strange reason I always stay one step ahead Потому что по какой-то странной причине я всегда остаюсь на шаг впереди
Of this Agent named Red этого агента по имени Рыжий
But for the life of me, I can’t figure out why my ass ain’t dead Но убей меня, я не могу понять, почему моя задница не мертва
And now I clear my head, as we arrive on the site А теперь я очищаю голову, как мы прибываем на сайт
Makin sure, all routes for escape are sealed off airtight Убедитесь, что все пути к бегству перекрыты.
Thinkin to myself, tonight’s the night Думаю про себя, сегодня ночь
Cause I know exactly where he’s going Потому что я точно знаю, куда он идет
Fuck the double-oh-seven, I’m the Living Legend К черту дабл-о-семь, я живая легенда
With the +Goldeneye+ holding my rifle for assault Когда +Золотой глаз+ держит мою винтовку для штурма
Aimed directly at the vault Нацелен прямо на хранилище
But what happened next, wasn’t even my fault Но то, что произошло дальше, было даже не по моей вине
You see from the rear, a strange mist appeared Ты видишь сзади, появился странный туман
Strapped on the infrared gear too late Слишком поздно привязали к инфракрасному снаряжению
Because soon as it came, it disappeared Потому что как только оно появилось, оно исчезло
And when the smoke cleared, the package was gone И когда дым рассеялся, посылка исчезла
My squad searched savage 'til dawn;Мой отряд искал дикаря до рассвета;
then had to e-mail HQ затем пришлось отправить электронное письмо в штаб-квартиру
That the knight had just captured the pawn Что конь только что взял пешку
We swept the crime scene but it was clean, no clues left behind Мы осмотрели место преступления, но оно было чистым, никаких улик не осталось.
So I shot back to the hotel Так что я выстрелил обратно в отель
Had a couple drinks, now I’m back online Выпил пару напитков, теперь я снова в сети
Not knowin that’s where I’d find the next clue Не знаю, где я найду следующую подсказку
It said Agent Blue, I’ll meet you next Там было сказано, агент Блю, увидимся дальше.
Where the stars are at they best and the sun rest too Где звезды лучше всего и солнце тоже отдыхает
So I headed due West Так что я направился на запад
To the town where every night creates a new murder story В город, где каждую ночь создается новая история убийства
But stars at they best didn’t mean Hollywood, but the observatory Но звезды в лучшем случае имели в виду не Голливуд, а обсерваторию
So I cased the joint Так что я обложил косяк
Faced the point that I might not know if I was it Столкнулся с тем, что я мог не знать, был ли я им.
Came across the schedule of events Наткнулся на расписание мероприятий
Next on the list to speak was the scientist Следующим в списке для выступления был ученый
Set to unravel, new theories on time travel Приготовьтесь к разгадке новых теорий о путешествиях во времени
Theories that my agency, already knew to be proven Теории, которые мое агентство уже знало, чтобы быть доказанными
I guess Red’s clients was gonna try to stop us on the move-in Я предполагаю, что клиенты Рэда пытались остановить нас при въезде
Now I know exactly what he’s doin Теперь я точно знаю, что он делает
So the next day at the lecture Итак, на следующий день на лекции
I came disgused as the staff director Я пришел, замаскированный под директора по персоналу
Even ushered Agent Red himself down the aisle Даже провел агента Рэда по проходу.
And just had to smile cause he didn’t even know it was me И просто должен был улыбнуться, потому что он даже не знал, что это я
Then I shot to the balcony where I was supposed to be Затем я выстрелил на балкон, где должен был быть
Got to the top, my heart damn near stopped Добрался до вершины, мое сердце чуть не остановилось
This boy left the spot Этот мальчик ушел с места
Before I could ask where did he go Прежде чем я смог спросить, куда он ушел
I turned around lookin down the barrel of his fo'-fo' Я обернулся, глядя в ствол его fo'-fo'
He was like aiyyo, just follow me down the hall Он был как аййо, просто следуй за мной по коридору
And we won’t have no problems at all И у нас вообще не будет проблем
So I did that, slid the gat into position Так что я сделал это, задвинув револьвер на место
Just in case he tried to make this my last mission На всякий случай, если он попытается сделать это моей последней миссией.
Walked all the way down the hallway into an empty room Прошел весь путь по коридору в пустую комнату
Where I assumed I’d be dead Где я предполагал, что буду мертв
Waited a couple of seconds, turned my head Подождал пару секунд, повернул голову
Fool puttin down his weapons, so I did the same Дурак положил свое оружие, поэтому я сделал то же самое
Slipped my coat off, and jumped into a stance Снял пальто и вскочил в стойку
To let this fool know he was about to get broke off Чтобы этот дурак знал, что его вот-вот разорвут
He spoke soft, said it was to death Он говорил мягко, сказал, что это смерть
I closed my eyes, took a deep breath, but when I opened my eyes Я закрыл глаза, сделал глубокий вдох, но когда я открыл глаза
This fool’s about to catch me by surprise Этот дурак собирается застать меня врасплох
With the first series of blows С первой серии ударов
I’m up to par, I stayed on my toes Я на высоте, я остался на ногах
But connected with the next swing Но связано с очередным колебанием
Cut me hella deep with his ring Порежь меня чертовски глубоко своим кольцом
I looked down at his hand, damn Я посмотрел на его руку, черт возьми
That’s the same ones the man from the agency Это те самые люди из агентства
Said I had around my neck when they found me Сказал, что у меня было на шее, когда меня нашли
I thought he was the only one in existance Я думал, что он единственный, кто существует
But this nigga ground me, so I held up my hand Но этот ниггер заземлил меня, поэтому я поднял руку
So he could see what I saw, he stood there in awe Чтобы он мог видеть то же, что и я, он стоял там в благоговении
Dropped his guard, I took one to the jaw Опустил охрану, я взял одного в челюсть
But he didn’t trip cause it only made us even Но он не споткнулся, потому что это только сравняло нас
We stood there for a second not believin the shit Мы стояли там секунду, не веря дерьму
We sat down, talked for a grip, I came up on hella dirt Мы сели, поговорили, я наткнулся на чертову грязь
Found out we was brother seperated at birth Узнал, что мы были братом, разлученным при рождении
By the agency especially trained to maintain Агентством, специально обученным для обслуживания
The illusion of international espionage Иллюзия международного шпионажа
By holdin up this mirage Удерживая этот мираж
Everybody in the Department of National Defense got rich Все в Министерстве национальной обороны разбогатели
Now ain’t that a bitch?Разве это не сука?
They say we ain’t got enough ends Они говорят, что у нас недостаточно концов
In the budget, for public housing education and health care В бюджете на государственное жилье, образование и здравоохранение.
So right then and there Так что прямо тогда и там
Me and my brother about to plan to get over on the man Я и мой брат собираемся покончить с мужчиной
Went back to the agencies and played the role Вернулся в агентства и сыграл роль
But on the under strived towards one common goal Но на дне стремились к одной общей цели
See we both contraband in foreign lands, it’ll be enough Смотрите, мы оба занимаемся контрабандой в чужих странах, этого будет достаточно
We give a fuck, we move the shit by the truck Нам похуй, мы возим дерьмо на грузовике
And the scheme worked like a beauty И схема сработала как красавица
So after a couple years we injured ourselves in the line of duty Итак, через пару лет мы получили травму при исполнении служебных обязанностей
And of course the agencies showed us no love И, конечно, агентства не показали нам любви
But now this is the story I tell my children Но теперь это история, которую я рассказываю своим детям
On the shores of the islands we bought На берегах островов, которые мы купили
From the money we came up off of… bitch~!Из денег, которые мы получили от… сука~!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: