| «Ready to BREAK, THE, ICE
| «Готов к перерыву, THE, ICE
|
| Feels like time is standing still…»
| Такое ощущение, что время остановилось…»
|
| Now this fool been on my ass for the past couple years
| Теперь этот дурак был на моей заднице последние пару лет
|
| Jumped on the scene from nowhere, takin out all my peers
| Выскочил на сцену из ниоткуда, забрал всех своих сверстников
|
| And of my whole squad I’m the last one left
| И из всей моей команды я остался последним
|
| Cause for some strange reason I always stay one step ahead
| Потому что по какой-то странной причине я всегда остаюсь на шаг впереди
|
| Of this Agent named Red
| этого агента по имени Рыжий
|
| But for the life of me, I can’t figure out why my ass ain’t dead
| Но убей меня, я не могу понять, почему моя задница не мертва
|
| And now I clear my head, as we arrive on the site
| А теперь я очищаю голову, как мы прибываем на сайт
|
| Makin sure, all routes for escape are sealed off airtight
| Убедитесь, что все пути к бегству перекрыты.
|
| Thinkin to myself, tonight’s the night
| Думаю про себя, сегодня ночь
|
| Cause I know exactly where he’s going
| Потому что я точно знаю, куда он идет
|
| Fuck the double-oh-seven, I’m the Living Legend
| К черту дабл-о-семь, я живая легенда
|
| With the +Goldeneye+ holding my rifle for assault
| Когда +Золотой глаз+ держит мою винтовку для штурма
|
| Aimed directly at the vault
| Нацелен прямо на хранилище
|
| But what happened next, wasn’t even my fault
| Но то, что произошло дальше, было даже не по моей вине
|
| You see from the rear, a strange mist appeared
| Ты видишь сзади, появился странный туман
|
| Strapped on the infrared gear too late
| Слишком поздно привязали к инфракрасному снаряжению
|
| Because soon as it came, it disappeared
| Потому что как только оно появилось, оно исчезло
|
| And when the smoke cleared, the package was gone
| И когда дым рассеялся, посылка исчезла
|
| My squad searched savage 'til dawn; | Мой отряд искал дикаря до рассвета; |
| then had to e-mail HQ
| затем пришлось отправить электронное письмо в штаб-квартиру
|
| That the knight had just captured the pawn
| Что конь только что взял пешку
|
| We swept the crime scene but it was clean, no clues left behind
| Мы осмотрели место преступления, но оно было чистым, никаких улик не осталось.
|
| So I shot back to the hotel
| Так что я выстрелил обратно в отель
|
| Had a couple drinks, now I’m back online
| Выпил пару напитков, теперь я снова в сети
|
| Not knowin that’s where I’d find the next clue
| Не знаю, где я найду следующую подсказку
|
| It said Agent Blue, I’ll meet you next
| Там было сказано, агент Блю, увидимся дальше.
|
| Where the stars are at they best and the sun rest too
| Где звезды лучше всего и солнце тоже отдыхает
|
| So I headed due West
| Так что я направился на запад
|
| To the town where every night creates a new murder story
| В город, где каждую ночь создается новая история убийства
|
| But stars at they best didn’t mean Hollywood, but the observatory
| Но звезды в лучшем случае имели в виду не Голливуд, а обсерваторию
|
| So I cased the joint
| Так что я обложил косяк
|
| Faced the point that I might not know if I was it
| Столкнулся с тем, что я мог не знать, был ли я им.
|
| Came across the schedule of events
| Наткнулся на расписание мероприятий
|
| Next on the list to speak was the scientist
| Следующим в списке для выступления был ученый
|
| Set to unravel, new theories on time travel
| Приготовьтесь к разгадке новых теорий о путешествиях во времени
|
| Theories that my agency, already knew to be proven
| Теории, которые мое агентство уже знало, чтобы быть доказанными
|
| I guess Red’s clients was gonna try to stop us on the move-in
| Я предполагаю, что клиенты Рэда пытались остановить нас при въезде
|
| Now I know exactly what he’s doin
| Теперь я точно знаю, что он делает
|
| So the next day at the lecture
| Итак, на следующий день на лекции
|
| I came disgused as the staff director
| Я пришел, замаскированный под директора по персоналу
|
| Even ushered Agent Red himself down the aisle
| Даже провел агента Рэда по проходу.
|
| And just had to smile cause he didn’t even know it was me
| И просто должен был улыбнуться, потому что он даже не знал, что это я
|
| Then I shot to the balcony where I was supposed to be
| Затем я выстрелил на балкон, где должен был быть
|
| Got to the top, my heart damn near stopped
| Добрался до вершины, мое сердце чуть не остановилось
|
| This boy left the spot
| Этот мальчик ушел с места
|
| Before I could ask where did he go
| Прежде чем я смог спросить, куда он ушел
|
| I turned around lookin down the barrel of his fo'-fo'
| Я обернулся, глядя в ствол его fo'-fo'
|
| He was like aiyyo, just follow me down the hall
| Он был как аййо, просто следуй за мной по коридору
|
| And we won’t have no problems at all
| И у нас вообще не будет проблем
|
| So I did that, slid the gat into position
| Так что я сделал это, задвинув револьвер на место
|
| Just in case he tried to make this my last mission
| На всякий случай, если он попытается сделать это моей последней миссией.
|
| Walked all the way down the hallway into an empty room
| Прошел весь путь по коридору в пустую комнату
|
| Where I assumed I’d be dead
| Где я предполагал, что буду мертв
|
| Waited a couple of seconds, turned my head
| Подождал пару секунд, повернул голову
|
| Fool puttin down his weapons, so I did the same
| Дурак положил свое оружие, поэтому я сделал то же самое
|
| Slipped my coat off, and jumped into a stance
| Снял пальто и вскочил в стойку
|
| To let this fool know he was about to get broke off
| Чтобы этот дурак знал, что его вот-вот разорвут
|
| He spoke soft, said it was to death
| Он говорил мягко, сказал, что это смерть
|
| I closed my eyes, took a deep breath, but when I opened my eyes
| Я закрыл глаза, сделал глубокий вдох, но когда я открыл глаза
|
| This fool’s about to catch me by surprise
| Этот дурак собирается застать меня врасплох
|
| With the first series of blows
| С первой серии ударов
|
| I’m up to par, I stayed on my toes
| Я на высоте, я остался на ногах
|
| But connected with the next swing
| Но связано с очередным колебанием
|
| Cut me hella deep with his ring
| Порежь меня чертовски глубоко своим кольцом
|
| I looked down at his hand, damn
| Я посмотрел на его руку, черт возьми
|
| That’s the same ones the man from the agency
| Это те самые люди из агентства
|
| Said I had around my neck when they found me
| Сказал, что у меня было на шее, когда меня нашли
|
| I thought he was the only one in existance
| Я думал, что он единственный, кто существует
|
| But this nigga ground me, so I held up my hand
| Но этот ниггер заземлил меня, поэтому я поднял руку
|
| So he could see what I saw, he stood there in awe
| Чтобы он мог видеть то же, что и я, он стоял там в благоговении
|
| Dropped his guard, I took one to the jaw
| Опустил охрану, я взял одного в челюсть
|
| But he didn’t trip cause it only made us even
| Но он не споткнулся, потому что это только сравняло нас
|
| We stood there for a second not believin the shit
| Мы стояли там секунду, не веря дерьму
|
| We sat down, talked for a grip, I came up on hella dirt
| Мы сели, поговорили, я наткнулся на чертову грязь
|
| Found out we was brother seperated at birth
| Узнал, что мы были братом, разлученным при рождении
|
| By the agency especially trained to maintain
| Агентством, специально обученным для обслуживания
|
| The illusion of international espionage
| Иллюзия международного шпионажа
|
| By holdin up this mirage
| Удерживая этот мираж
|
| Everybody in the Department of National Defense got rich
| Все в Министерстве национальной обороны разбогатели
|
| Now ain’t that a bitch? | Разве это не сука? |
| They say we ain’t got enough ends
| Они говорят, что у нас недостаточно концов
|
| In the budget, for public housing education and health care
| В бюджете на государственное жилье, образование и здравоохранение.
|
| So right then and there
| Так что прямо тогда и там
|
| Me and my brother about to plan to get over on the man
| Я и мой брат собираемся покончить с мужчиной
|
| Went back to the agencies and played the role
| Вернулся в агентства и сыграл роль
|
| But on the under strived towards one common goal
| Но на дне стремились к одной общей цели
|
| See we both contraband in foreign lands, it’ll be enough
| Смотрите, мы оба занимаемся контрабандой в чужих странах, этого будет достаточно
|
| We give a fuck, we move the shit by the truck
| Нам похуй, мы возим дерьмо на грузовике
|
| And the scheme worked like a beauty
| И схема сработала как красавица
|
| So after a couple years we injured ourselves in the line of duty
| Итак, через пару лет мы получили травму при исполнении служебных обязанностей
|
| And of course the agencies showed us no love
| И, конечно, агентства не показали нам любви
|
| But now this is the story I tell my children
| Но теперь это история, которую я рассказываю своим детям
|
| On the shores of the islands we bought
| На берегах островов, которые мы купили
|
| From the money we came up off of… bitch~! | Из денег, которые мы получили от… сука~! |