| The cannon, he tucked it
| Пушка, он спрятал ее
|
| Underneath his banana republic
| Под его банановой республикой
|
| Hit your man out in public
| Ударь своего мужчину на публике
|
| Understand he was thugging
| Понять, что он бандит
|
| Pitching grams you was hustling
| Качающие граммы, которые вы суетились
|
| He ain’t scramble for nothing
| Он не борется ни за что
|
| Knew how to handle a onion
| Знал, как обращаться с луком
|
| Done with nickel and dimin'
| Сделано с никелем и димином
|
| He was getting cosignment
| Он получал согласие
|
| Kept a chick in the climate
| Держал цыпленка в климате
|
| Wanted a '64 Impala
| Хотел Импалу 64 года.
|
| Had a clique that was solid
| Была прочная клика
|
| Wouldn’t snitch on his rivals
| Не стал бы доносить на своих соперников
|
| But his bitch was unloyal
| Но его сука была неверна
|
| Ran her lips to the five-o
| Побежала губами к пяти-о
|
| Takes a sip from the bottle
| Делает глоток из бутылки
|
| Fills a clip up with hollows
| Заполняет клип пустотами
|
| Grips on his pistol then he dips with his rollows
| Сжимает свой пистолет, затем окунается в свои роллы
|
| They on a mission for murder, but all he want is the paper
| Они на миссии по убийству, но все, что ему нужно, это бумага
|
| In the Chevy smoking heavy Hennessy with no chase
| В «Шевроле» курить тяжелый «Хеннесси» без погони.
|
| Started of small-time 'till the kid graduated
| Начал с малого, пока ребенок не закончил
|
| To a contract killer, jacking niggas for Daytons
| К наемному убийце, уводя нигеров для Daytons
|
| After he got his rims, got his whip candy-painted
| После того, как он получил свои диски, его хлыст был окрашен в конфеты
|
| Few weeks later he’s sitting at his arraignment for a
| Несколько недель спустя он сидит на своем обвинении в
|
| '64 Impala, '64 Impala
| Импала 64 года, Импала 64 года
|
| All I wanted was a '64 Impala
| Все, что я хотел, это Импала 64 года.
|
| Fuck a 600 Benz, give me a '64 Impala
| К черту 600 Benz, дай мне Impala 64 года
|
| Sitting on Daytons, on a mission for dollars
| Сидя на Daytons, на миссии за доллары
|
| In my '64 Impala, '64 Impala
| В моей Импале 64 года, Импале 64 года
|
| All I wanted was a '64 Impala
| Все, что я хотел, это Импала 64 года.
|
| Fuck a 600 Benz, give me a '64 Impala
| К черту 600 Benz, дай мне Impala 64 года
|
| Sitting on datents, on a mission for dollars
| Сидя на свиданиях, на миссии за доллары
|
| No matter where you from, the goal has always been
| Независимо от того, откуда вы, цель всегда была
|
| To have a '64 Impala, motherfuck a Benz
| Иметь Импалу 64 года, нахрен Бенц
|
| Want them hundred spokes, not them low pros
| Хотите их сто спиц, а не их низкие профи
|
| I’m fucking with my folks, they got them low-lows
| Я трахаюсь со своими людьми, у них есть низкие минимумы
|
| A '96 is dope, a '64 is classic
| 96-й — это круто, 64-й — это классика.
|
| We might just stop to make that motherfucker hop in traffic
| Мы могли бы просто остановиться, чтобы заставить этого ублюдка прыгать в пробке
|
| You see the double S, it’s like a turbo jet
| Вы видите двойную букву S, это как турбореактивный самолет
|
| Free rolling candy, now watch us serve your set
| Бесплатные леденцы, а теперь смотрите, как мы подаем ваш набор
|
| You ain’t seen nothing yet, we waiting on the other half
| Вы еще ничего не видели, мы ждем вторую половину
|
| My baby floating over asphalt like a hover-craft
| Мой ребенок парит над асфальтом, как корабль на воздушной подушке
|
| She over 40, bro, but ain’t over the hills
| Ей за 40, братан, но не за горами
|
| She stay down for me, so I know that it’s real
| Она остается для меня, поэтому я знаю, что это реально
|
| So much chrome in the grill, she lighting up the sky
| Столько хрома на решетке, она освещает небо
|
| You rolling up on me, but motherfucker, why
| Ты накатываешься на меня, но ублюдок, почему
|
| New pumps with a ten switch box
| Новые насосы с десятиразрядной коробкой
|
| You about to get embarrassed while your friends just watch, nigga
| Ты вот-вот смутишься, пока твои друзья просто смотрят, ниггер.
|
| Only in California | Только в Калифорнии |