Перевод текста песни It's a Good Thing - Fashawn, Aloe Blacc, Choosey

It's a Good Thing - Fashawn, Aloe Blacc, Choosey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It's a Good Thing , исполнителя -Fashawn
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.02.2015
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+
It's a Good Thing (оригинал)Это Хорошо (перевод)
Tell me, what means the world to you? Скажи мне, что для тебя значит мир?
Your spouse, or your house with the gorgeous view? Ваш супруг или ваш дом с великолепным видом?
Is it the sand white and the water blue? Песок белый, а вода голубая?
But your priorities are out of order, true?Но ваши приоритеты не в порядке, верно?
(You've got a good thing) (У тебя есть хорошая вещь)
In an empty pursuit of profit and respect В пустой погоне за прибылью и уважением
Preoccupied, you collect more problems to neglect Занятый, вы накапливаете больше проблем, чтобы пренебречь
Evidently a success, and obviously depressed Очевидно, успех и явно депрессия
But the drama, the stress, it’s probably for the best Но драма, стресс, наверное, к лучшему.
But will we all start realizing that we are blessed? Но начнем ли мы все понимать, что мы благословлены?
Excess expectations we accept Завышенные ожидания, которые мы принимаем
Let’s make a bet, homie Давай сделаем ставку, братан
You stay in debt, don’t ya? Ты остаешься в долгу, не так ли?
You take an L while your lady takes the rest Вы берете L, а ваша дама берет остальное
Enough is never enough, we want everything Хватит никогда не бывает достаточно, мы хотим всего
Like every baby mama want a wedding ring Как и каждая мама хочет обручальное кольцо
While you’re stuck on this planet Пока вы застряли на этой планете
Focus on what’s important Сосредоточьтесь на важном
And try to take nothing for granted И постарайтесь ничего не принимать как должное
And it’s all good (You've got a good thing) И все хорошо (у тебя есть хорошая вещь)
Till it goes bad, till it goes bad Пока не испортится, пока не испортится
And it’s all good (You've got a good thing) И все хорошо (у тебя есть хорошая вещь)
Till it goes bad, till it goes bad Пока не испортится, пока не испортится
What can I say? Что я могу сказать?
Good thing was my good thing Хорошая вещь была моей хорошей вещью
Need a dollar, got a dollar Нужен доллар, есть доллар
Move out the hood thing Вытащите капюшон
Goodbye 12th Street and Hoover, we won’t miss you Прощай, 12-я улица и Гувер, мы не будем скучать по тебе
Now sirens and gangbanging teens ain’t the issue Теперь сирены и групповуха подростков не проблема
Papa’s got a new bag to be concerning with У папы есть новая сумка, о которой нужно заботиться.
Like how my piece of the pie look when the earning’s split Например, как мой кусок пирога выглядит, когда доход делится
Season it with sugar and spice Приправьте сахаром и специями
Cause the good things I have in my life’s the butterfly in the belly of my wife Потому что все хорошее, что есть в моей жизни, это бабочка в животе моей жены
Same time, make lightning strike twice В то же время дважды ударить молнией
Thunder shake me up One hit wonder, while the world screaming «Wake Me Up» Гром встряхнул меня Один хит чудо, в то время как мир кричит «Разбуди меня»
But I’ma sleep just a little bit longer Но я посплю еще немного
Every night my daydreams get a little bit stronger Каждую ночь мои мечты становятся немного сильнее
Every day my nightmare’s worst fears subside Каждый день худшие страхи моего кошмара утихают
Three years in the making, let me swallow some pride Три года работы, позвольте мне проглотить немного гордости
Got another good thing for ya When you hear it, hopefully it’s gonna lift your spirit У меня есть еще одна хорошая вещь для тебя. Когда ты это услышишь, надеюсь, это поднимет тебе настроение.
We got simple needs and complicated means У нас есть простые потребности и сложные средства
rhyming in the pot again and probably all week снова рифмовать в горшке и, наверное, всю неделю
your head in gift bags, say grace before you eat твоя голова в подарочных пакетах, скажи благодать перед едой
A couple blocks down they pouring gravy on they feast Пара блоков вниз, они поливают соусом, они пируют
I had a complex about my family tree У меня был комплекс по поводу моей родословной
My apartment complex full of convicts and fiends Мой многоквартирный комплекс, полный заключенных и извергов
Drug dealing, gun fire right across the street Торговля наркотиками, перестрелка прямо через улицу
We stuck inside the crib, drop and duck when them guns ring Мы застряли в кроватке, падаем и пригибаемся, когда звенят пушки.
We’re dysfunctional, fussing over dumb things Мы нефункциональны, суетимся из-за глупых вещей
Mum and Pops fighting really just because we Ended up in county, we ain’t seen him in a month, see? Мама и папа ссорятся на самом деле только потому, что мы оказались в округе, мы не видели его месяц, понимаете?
I used to dwell on that until I felt bad Раньше я думал об этом, пока мне не стало плохо
Took a look around and felt blessed to understand that Огляделся и почувствовал себя счастливым, поняв, что
We ain’t had the wealth still we had a present dad У нас не было богатства, но у нас был настоящий папа
Through the struggle that’s a good thing to have Через борьбу это хорошо иметь
It’s all good.Все хорошо.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: